Translation of "курить" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "курить" in a sentence and their portuguese translations:

- Бросай курить.
- Хватит курить.
- Бросайте курить.

- Pare de fumar.
- Parem de fumar.
- Para de fumar.

- Курить запрещено!
- Не курить.

Proibido fumar.

- Я бросил курить.
- Я перестал курить.
- Я бросила курить.

Eu parei de fumar.

- Трудно бросить курить.
- Бросить курить трудно.

É difícil deixar de fumar.

- Я бросил курить.
- Я бросила курить.

Eu parei de fumar.

- Он перестал курить.
- Он бросил курить.

Ele parou de fumar.

- Здесь запрещено курить.
- Курить здесь запрещено.

É proibido fumar aqui.

Курить воспрещается.

É proibido fumar.

Курить запрещено!

Proibido fumar.

Курить разрешается.

Fumar é permitido.

Нельзя курить.

Não se deve fumar.

- Том пытается бросить курить.
- Том бросает курить.

Tom está tentando parar de fumar.

- Я не могу курить.
- Мне нельзя курить.

- Eu não posso fumar.
- Não posso fumar.

- Ты не должен курить.
- Тебе не следовало бы курить.
- Не стоит тебе курить.
- Не надо бы тебе курить.

- Você não deveria fumar.
- Não deverias fumar.
- Vocês não deveriam fumar.
- Tu não deverias fumar.

- Ты должен бросить курить.
- Вы должны бросить курить.

- Você deve parar de fumar.
- Vocês precisam parar de fumar.
- Vós tendes de parar de fumar.

- Я запрещаю тебе курить.
- Я запрещаю вам курить.

Eu te proíbo de fumar.

- Ей нужно прекратить курить.
- Ей надо бросить курить.

Ela tem que parar de fumar.

- Лучше перестань курить.
- Тебе надо бы бросить курить.

Você deveria parar de fumar.

- В больницах запрещено курить.
- В больницах курить запрещено.

Nos hospitais, é proibido fumar.

Курить - плохая привычка.

Fumar é um mau hábito.

Она бросила курить.

Ela parou de fumar.

Я брошу курить.

Vou parar de fumar.

Я бросил курить.

Deixei de fumar.

Перестань курить, пожалуйста.

Pare de fumar, por favor.

Пожалуйста, перестань курить.

Pare de fumar, por favor.

Они бросили курить.

Elas pararam de fumar.

Как бросить курить?

Como se pode parar de fumar?

Детям запрещено курить.

As crianças estão proibidas de fumar.

Я перестал курить.

Parei de fumar.

Я бросаю курить.

Estou a deixar de fumar.

Бросить курить нелегко.

Parar de fumar não é fácil.

Тут можно курить.

- Você pode fumar aqui.
- Vocês podem fumar aqui.

Билл перестал курить.

Bill parou de fumar.

Том бросил курить.

Tom parou de fumar.

Бросить курить трудно.

É difícil parar de fumar.

Ты бросила курить.

Vocês pararam de fumar.

Здесь можно курить?

Posso fumar aqui?

Здесь курить нельзя!

Não se deve fumar aqui.

- Курение вам вредно.
- Курить вам вредно.
- Вам вредно курить.

- Fumar faz mal para você.
- Fumar faz mal à saúde.

- Я советую Вам бросить курить.
- Советую тебе бросить курить.

Eu te aconselho a parar de fumar.

- Ты должен бросить курить.
- Тебе надо бы бросить курить.

Você deveria parar de fumar.

- Том наконец-то бросил курить.
- Том в конце концов бросил курить.
- Том наконец бросил курить.

- Tom finalmente parou de fumar.
- O Tom finalmente parou de fumar.

- Можешь курить в этой комнате.
- В этой комнате можно курить.
- Можете курить в этой комнате.

Você pode fumar nesta sala.

- Полгода назад я бросил курить.
- Я бросил курить шесть месяцев назад.
- Я бросила курить шесть месяцев назад.
- Я бросил курить полгода назад.
- Я бросила курить полгода назад.

Eu parei de fumar há seis meses.

- Ты не должен курить так много.
- Вам не следует столько курить.
- Тебе не следует столько курить.

Você não deveria fumar tanto.

- В этой комнате курить запрещено.
- Вам нельзя курить в этой комнате.
- В этой комнате курить нельзя.

Não é permitido fumar nesta sala.

- Тебе надо бы бросить курить.
- Вам надо бы бросить курить.

Você deveria parar de fumar.

- Я в последнее время бросил курить.
- Недавно я бросил курить.

- Deixei recentemente de fumar.
- Eu recentemente parei de fumar.

- Он порекомендовал мне не курить.
- Он посоветовал мне не курить.

Ele me aconselhou a não fumar.

- Почему он бросил курить?
- С чего это он бросил курить?

Por que ele parou de fumar?

Советую тебе бросить курить.

Eu te aconselho a parar de fumar.

Курить опасно для здоровья.

Fumar é perigoso à saúde.

Он пытается бросить курить.

Ele está tentando parar de fumar.

В поезде запрещено курить.

É proibido fumar no trem.

Он решил бросить курить.

Ele decidiu parar de fumar.

Мой отец бросил курить.

Meu pai desistiu de fumar.

Тому посоветовали бросить курить.

Tom foi aconselhado a parar de fumar.

Здесь внутри запрещено курить.

É proibido fumar aqui dentro.

Ты бросил курить, верно?

Você parou de fumar, certo?

Курить здесь не разрешено.

É proibido fumar aqui.

Я надеюсь бросить курить.

Espero deixar de fumar.

Я пытаюсь бросить курить.

Estou tentando parar de fumar.

Недавно я бросил курить.

Deixei recentemente de fumar.

Здесь строго запрещено курить.

- É totalmente proibido fumar aqui.
- Fumar aqui é estritamente proibido.

Я не могу курить.

Eu não posso fumar.

Она любит курить табак.

Ela gosta de fumar tabaco.

Закон запрещает несовершеннолетним курить.

A lei proíbe os menores de fumar.

Он поклялся бросить курить.

Ele jurou parar de fumar.

Тебе нужно бросить курить.

Você precisa parar de fumar.

В комнате курить нельзя.

Não é permitido fumar na sala.

Полностью бросить курить нелегко.

Não é fácil parar de fumar permanentemente.

Перестаньте курить при детях.

Pare de fumar perto das crianças.

- В поезде запрещено курить.
- В поезде курение запрещено.
- В поезде курить запрещено.
- В поезде не разрешается курить.

- É proibido fumar no trem.
- Fumar é proibido no trem.

- Я бросил курить шесть месяцев назад.
- Я бросила курить шесть месяцев назад.
- Я бросил курить полгода назад.

- Eu parei de fumar há seis meses.
- Parei de fumar há seis meses.

- Вы не имеете права курить в лифте.
- Курить в лифте запрещено.

Não podes fumar no elevador.

- Некоторые, бросив курить, набирают вес.
- Некоторые набирают вес, когда бросают курить.

Algumas pessoas ganham peso quando param de fumar.

- Вы должны бросить пить и курить.
- Ты должен бросить пить и курить.
- Ты должна бросить пить и курить.

Você deveria deixar de beber e fumar.

- Он пробовал бросить курить, но напрасно.
- Он пытался бросить курить, но тщетно.
- Он пробовал бросить курить, но тщетно.

Ele tentou parar de fumar, mas em vão.

- Я бросил курить раз и навсегда.
- Я бросила курить раз и навсегда.

- Parei de fumar de uma vez por todas.
- Eu parei de fumar de uma vez por todas.

- Я бросил курить шесть месяцев назад.
- Я бросила курить шесть месяцев назад.

Eu parei de fumar há seis meses.

- Том попросил Мэри перестать курить.
- Том попросил Мэри, чтобы она перестала курить.

Tom pediu para a Mary que parasse de fumar.

Врач посоветовал ему бросить курить.

O médico sugeriu que ele parasse de fumar.

Врач посоветовал мне бросить курить.

O doutor me advertiu que parasse de fumar.

Он велел мне не курить.

Ele me pediu que não fumasse.

Тебе не следует столько курить.

Você não deveria fumar tanto.

Я бросил курить и пить.

- Parei de fumar e de beber.
- Eu parei de fumar e de beber.