Translation of "очков" in French

0.008 sec.

Examples of using "очков" in a sentence and their french translations:

- Я без очков.
- У меня сейчас нет очков.

Je n'ai pas mes lunettes.

Сколько очков ты получил?

Combien de points as-tu obtenu ?

- Она ничего не видит без очков.
- Она без очков не видит.

Elle ne peut pas voir sans lunettes.

- Он ничего не видит без очков.
- Он без очков не видит.

Il ne peut pas voir sans lunettes.

- Ты раньше видел Тома без очков?
- Ты раньше видела Тома без очков?
- Вы раньше видели Тома без очков?

Tu as déjà vu Tom sans lunettes ?

- Том ничего не видит без очков.
- Том ничего не видит без своих очков.
- Том без очков ничего не видит.

- Tom ne peut rien voir sans ses lunettes.
- Tom ne voit rien sans ses lunettes.

- Ты можешь прочесть это без очков?
- Вы можете прочесть это без очков?

- Pouvez-vous lire ceci sans vos lunettes ?
- Peux-tu lire ça sans tes lunettes ?

- Без очков она ничего не видит.
- Она ничего не видит без очков.

Elle ne peut pas voir sans lunettes.

добавили подсчёт очков, достижения, аватарки —

comme des points, des badges et des avatars,

Я могу читать без очков.

Je peux lire sans lunettes.

Я всегда читаю без очков.

Je lis toujours sans lunettes.

Без очков я плохо вижу.

Sans mes lunettes, je vois mal.

- Я без очков абсолютно ничего не вижу.
- Я без очков совсем ничего не вижу.
- Я без очков вообще ничего не вижу.

Sans mes lunettes, je ne vois absolument rien.

Без очков он слеп как крот.

Sans ses lunettes il est comme une taupe.

Наша команда на пять очков впереди.

Notre équipe a cinq points d'avance.

Мне нужна пара хороших солнцезащитных очков.

J'ai besoin d'une bonne paire de lunettes de soleil.

Ношение очков должно исправить твоё зрение.

Le port de lunettes devrait corriger ta vue.

Ему очень трудно видеть без очков.

Il a beaucoup de difficulté à voir sans ses lunettes.

Том ничего не видит без очков.

Tom ne voit pas sans ses lunettes.

Я не могу читать без очков.

Je ne peux pas lire sans lunettes.

Он ничего не видит без очков.

Il ne voit rien sans ses lunettes.

Том не может читать без очков.

Tom ne peut pas lire sans ses lunettes.

Том без очков ничего не видит.

Tom ne voit rien sans ses lunettes.

У меня нет с собой очков.

Je n'ai pas mes lunettes avec moi.

Вы можете прочесть это без очков?

Pouvez-vous lire ceci sans vos lunettes ?

Моя мама не может читать без очков.

Ma mère ne peut pas lire sans ses lunettes.

Он не может водить машину без очков.

Il ne peut pas conduire sans lunettes.

Я очков не ношу, но раньше носил.

Je ne porte pas de lunettes, mais j'en portais.

Ты когда-нибудь видел Тома без очков?

Tu as déjà vu Tom sans lunettes ?

Том не носит очков, но раньше носил.

Tom ne porte pas de lunettes, mais il en portait.

Я его видел, хотя был без очков.

Je l'ai vu et pourtant je n'avais pas mis mes lunettes.

о последователях Instagram и просто подсчете очков

à propos des abonnés Instagram et juste marquer

Наша команда ведёт с преимуществом в пять очков.

Notre équipe mène de cinq points.

- Я не ношу очков.
- Я не ношу очки.

Je ne porte pas de lunettes.

- Том не носит очки.
- Том не носит очков.

Tom ne porte pas de lunettes.

Не важно, сколько очков вирутальной реальности они на себя напялят

Ils peuvent porter autant de lunettes de réalité virtuelle qu'ils souhaitent,