Translation of "видели" in Polish

0.012 sec.

Examples of using "видели" in a sentence and their polish translations:

- Мы его видели.
- Мы её видели.

- Widzieliśmy to.
- Widzieliśmy go.

- Мы видели её.
- Мы её видели.

Widzieliśmy ją.

- Мы оба тебя видели.
- Мы оба вас видели.
- Мы обе тебя видели.
- Мы обе вас видели.

Oboje cię widzieliśmy.

- Они этого не видели.
- Они его не видели.
- Они её не видели.

Nie widzieli tego.

Кого вы видели?

Kogo zobaczyłeś?

Мы его видели.

Widzieliśmy go.

Вы это видели?

- Widzieliście to?
- Widziałyście to?

- Вы когда-нибудь видели кенгуру?
- Вы видели когда-нибудь кенгуру?

- Widział pan kiedyś kangura?
- Widziała pani kiedyś kangura?
- Widzieliście państwo kiedyś kangura?

Мы ничего не видели.

Nic nie widzieliśmy.

Мы видели три войны.

Widzieliśmy trzy wojny.

Мы никого не видели.

Nie widzieliśmy nikogo.

Мы видели и похуже.

Widzieliśmy gorsze rzeczy.

Мы её не видели.

Nie zobaczyliśmy jej.

Помните, вы меня уже видели?

Pamiętasz że mnie już widziałeś?

Вы видели ту маленькую мышку?

Widziałeś tę małą mysz?

Мы уже видели этот материал.

Już widzieliśmy ten materiał.

Мы нигде его не видели.

Nie widzieliśmy go nigdzie.

Где вы видели эту женщину?

- Gdzie Pani widziała tę kobietę?
- Gdzie Pan widział tę kobietę?

Его видели входящим в комнату.

Widziano go wchodzącego do pokoju.

Мы не видели её нигде.

Nigdzie jej nie widzieliśmy.

Мы видели обезьяну в зоопарке.

Widzieliśmy małpy w zoo.

Мы видели, как они уходили.

Widzieliśmy jak wychodzą.

Они видели в нем авторитет.

Widzieli w nim autorytet.

Мы видели, как он переходит улицу.

Widać było, jak przechodzi przez ulicę.

- Что вы видели?
- Что ты видел?

Co widziałeś?

Я не хотел, чтобы меня видели.

- Nie chciałem zostać zobaczony.
- Nie chciałam zostać zobaczona.
- Nie chciałem, żeby ktoś mnie zobaczył.
- Nie chciałam, żeby ktoś mnie zobaczył.

- Они видели мышь.
- Они увидели мышь.

Zobaczyli mysz.

Тома и Мэри часто видели вместе.

Tom i Mary byli często razem widziani.

- Мы оба это видели.
- Мы обе это видели.
- Мы обе это увидели.
- Мы оба это увидели.

Oboje to widzieliśmy.

которые мы видели и у венериной мухоловки,

które zaobserwowaliśmy w muchołówce,

А потом — раз! Только ее и видели.

A potem nagle już jej nie było.

Мы видели много живой рыбы в пруду.

Widzieliśmy w stawie dużo żywych ryb.

Том не хочет, чтобы его здесь видели.

Tom nie chce być tu widziany.

Мы видели, как Том говорил с Мэри.

Widzieliśmy, jak Tom rozmawiał z Mary.

Полагаю, вы не видели Тома сегодня утром.

Rozumiem, że nie widziałeś dziś rano Toma.

Вчера в лесу мы видели большого волка.

Wczoraj w lesie widziałem dużego wilka.

- Они еле-еле что-то видели.
- Они почти ничего не видели.
- Они едва могли хоть что-то разглядеть.

Prawie nic nie widzieli.

- Том не хотел, чтобы его друзья видели, как он плачет.
- Том не хотел, чтобы друзья видели его плачущим.

Tom nie chce widzieć płaczu swoich przyjaciół.

- Вдалеке мы видели птицу.
- Мы увидели вдалеке птицу.

W oddali zobaczyliśmy ptaka.

- Ты видел моего сына?
- Вы видели моего сына?

Widziałeś mojego syna?

- Что ещё ты видел?
- Что ещё вы видели?

Co jeszcze widziałeś?

Мы видели множество необычных растений в ботаническом саду.

W ogrodzie botanicznym widzieliśmy wiele dziwnych roślin.

- Где ты его видел?
- Где вы его видели?

Gdzie go widziałeś?

- Ты ничего не видел?
- Вы ничего не видели?

Nic nie widział(e/a)ś?

- Ты её там видел?
- Вы её там видели?

Widziałeś ją tam?

Мужчина, которого вы видели вчера, — это мистер Браун.

Człowiek, którego widziałeś tam wczoraj, to pan Brown.

- Ты видел мою дочь?
- Вы видели мою дочь?

- Widziałeś moją córkę?
- Widziałaś moją córkę?

- Ты видел моего дядю?
- Вы видели моего дядю?

- Widziałeś mojego wujka?
- Widziałaś mojego wujka?

- Ты ничего не видел.
- Вы ничего не видели.

Nic nie widziałeś.

- Вы когда-нибудь видели кенгуру?
- Ты когда-нибудь видел кенгуру?
- Ты когда-нибудь видела кенгуру?
- Вы видели когда-нибудь кенгуру?

- Widziałeś kiedyś kangura?
- Widział pan kiedyś kangura?
- Widziała pani kiedyś kangura?
- Widzieliście państwo kiedyś kangura?

И достаточно крупны, чтобы их видели, если они ошиблись.

I są wystarczająco duże, by je dostrzec, jeśli się pomylą.

Я не хочу, чтобы меня видели вместе с ним.

Nie chcę być z nim widziany.

Вы видели наши музеи? Что вы о них скажете?

Widziałeś nasze muzea? Co o nich sądzisz?

- Когда ты в последний раз видел Тома?
- Когда ты в последний раз видела Тома?
- Когда вы видели Тома последний раз?
- Когда Вы в последний раз видели Тома?
- Когда вы в последний раз видели Тома?

Kiedy widziałeś Toma po raz ostatni?

- Это правда, что тридцать процентов живущих здесь людей никогда не видели океан?
- Правда, что 30% живущих здесь людей никогда не видели океана?

Czy to prawda, że 30% żyjących tutaj ludzi nigdy nie widziało oceanu?

- Ты видел мою зелёную рубашку?
- Вы видели мою зелёную рубашку?
- Ты не видел мою зелёную рубашку?
- Вы не видели мою зелёную рубашку?

Czy widziałeś moją zieloną koszulę?

- Вы уже видели этот фильм?
- Ты уже видел этот фильм?

Widziałeś już ten film?

- Где ты видел этих женщин?
- Где вы видели этих женщин?

Gdzie widziałeś te kobiety?

- Это всё, что ты видел?
- Это всё, что Вы видели?

To było wszystko, co widziałeś?

Мы выбрали два дома, которые мы уже видели в этих странах,

Wybraliśmy dwa domy,

Может, Алиса и была там вчера, но мы её не видели.

Alice mogła być tam wczoraj, lecz jej nie widzieliśmy.

Том не хотел, чтобы его видели голым, поэтому спрятался в кустах.

Tom nie chciał być widzianym nago, więc ukrył się w krzakach.

- Ты видел мои часы?
- Вы видели мои часы?
- Ты видела мои часы?

Widziałeś mój zegarek?

- Вы видели мою тетю?
- Ты видел мою тётю?
- Ты видела мою тётю?

- Widziałeś moją ciocię?
- Widziałaś moją ciocię?

- Вы когда-нибудь видели, как Том танцует?
- Вы когда-нибудь видели, чтобы Том танцевал?
- Ты когда-нибудь видел, как Том танцует?
- Ты когда-нибудь видела, чтобы Том танцевал?

Widziałeś kiedyś taniec Toma?

- Когда ты видел её в последний раз?
- Когда Вы видели её в последний раз?

- Kiedy ostatnio ją widziałeś?
- Kiedy ostatni raz ją widziałeś?
- Kiedy ostatni raz ją widziałaś?
- Kiedy ostatni raz ją widzieliście?

- Я ищу свой бумажник. Вы его видели?
- Я ищу свой бумажник. Ты его видел?

Szukam swojego portfela. Widziałeś go?

- Ты рассказал Тому о том, что видел?
- Вы рассказали Тому о том, что видели?

Mówiłeś Tomowi o tym, co zobaczyłeś?

- Где вы видели эту женщину?
- Где ты видел эту женщину?
- Где ты видел ту женщину?

Gdzie Pani widziała tę kobietę?

- Ты видел когда-нибудь НЛО?
- Вы когда-нибудь видели НЛО?
- Ты когда-нибудь видел НЛО?

Widział pan kiedyś UFO?

- Ты когда-нибудь видел кита?
- Ты когда-нибудь видела кита?
- Вы когда-нибудь видели кита?

Widziałeś kiedyś wieloryba?

- Когда ты видел её в последний раз?
- Когда ты последний раз её видел?
- Когда вы последний раз её видели?
- Когда ты в последний раз её видел?
- Когда вы в последний раз её видели?

Kiedy ostatnio ją widziałeś?

- Не уверен, что хочу, чтобы ты это видел.
- Не уверен, что хочу, чтобы вы это видели.

Nie jestem pewien, czy chcę, żebyś to widział.

- Когда вы в последний раз видели Тома живым?
- Когда ты в последний раз видел Тома живым?

Kiedy ostatnio widziałaś Toma na żywo?

- Ты можешь мне точно сказать, что ты видел?
- Вы можете мне точно сказать, что вы видели?

Możesz mi dokładnie powiedzieć, co widziałeś?

- Ты когда-нибудь видел летающего слона?
- Ты когда-нибудь видела летающего слона?
- Вы когда-нибудь видели летающего слона?

Widziałeś kiedyś latającego słonia?

- Ты когда-нибудь видел автомобильную аварию?
- Вы когда-нибудь видели автомобильную аварию?
- Ты когда-нибудь видела автомобильную аварию?

Widziałeś kiedyś wypadek samochodowy?

- Вы когда-нибудь видели, как Том танцует?
- Ты когда-нибудь видел, как Том танцует?
- Ты когда-нибудь видела, как Том танцует?

Widziałeś kiedykolwiek wcześniej taniec Toma?

- Человек, которого ты видел вчера у меня в офисе, из Бельгии.
- Человек, которого вы видели вчера у меня в офисе, из Бельгии.

Człowiek, którego widziałeś wczoraj w moim biurze pochodzi z Belgii.

- Том говорит, что его вчера здесь не было. Вы, должно быть, видели кого-то другого.
- Том говорит, его вчера здесь не было. Ты, наверное, кого-то другого видел.

Tom mówi, że wczoraj go tu nie było. Musiałeś widzieć kogoś innego.