Translation of "неправду" in French

0.003 sec.

Examples of using "неправду" in a sentence and their french translations:

- Никогда не говорите неправду.
- Никогда не говорите неправду!

Ne dites jamais de mensonges.

- Неверно говорить неправду.
- Лгать неправильно.
- Говорить неправду плохо.

C'est mal de dire un mensonge.

- Никогда не говорите неправду.
- Никогда не говори неправду.

Ne dites jamais de mensonges.

Он говорит неправду.

- Il ment.
- Il dit un mensonge.

Говорить неправду плохо.

C'est mal de dire un mensonge.

Ты говоришь неправду.

Tu ne dis pas la vérité.

Фред всегда говорит неправду.

Fred ment tout le temps.

Никогда не говорите неправду.

Ne dites jamais de mensonges.

Думаю, ты говоришь неправду.

Je pense que tu racontes des mensonges.

Он сказал нам неправду.

Il nous a menti.

Говорить неправду - обязательно грех?

Dire un mensonge est-il toujours un péché ?

Он мог сказать неправду.

- Il a peut-être menti.
- Peut-être a-t-il menti.

- Никогда не ври!
- Никогда не говори неправду!
- Никогда не говорите неправду.

- Ne dites jamais de mensonges.
- Ne mens jamais !

- Никогда не говорите неправду.
- Никогда не лги.
- Никогда не говори неправду.

Ne dites jamais de mensonges.

Он никогда не говорит неправду.

Il ne ment jamais.

- Том лгал.
- Том говорил неправду.

- Tom mentait.
- Tom a menti.

Один из вас сказал неправду.

L'un de vous n'a pas dit la vérité.

Не люблю людей, которые говорят неправду.

Je déteste juste les gens qui disent des mensonges.

- Он, похоже, сказал неправду.
- Он, похоже, солгал.

Il semblerait qu'il ait menti.

- Он говорит неправду.
- Он врёт.
- Он лжёт.

- Il ment.
- Il ment !

Том никогда не слышал, чтобы Мари говорила неправду.

Tom n'a jamais entendu Mary mentir.

- Они сказали тебе неправду.
- То, что они тебе сказали, - неправда.
- То, что они вам сказали, - неправда.
- Они сказали вам неправду.

Ce qu'ils vous ont dit n'est pas vrai.

- Я не хочу врать.
- Я не хочу говорить неправду.

Je ne veux pas mentir.

Бывают условия, при которых приемлемо нарушить обещание или сказать неправду.

- Il y a des conditions sous lesquelles rompre une promesse ou dire un mensonge sont acceptables.
- Il est des circonstances dans lesquelles rompre une promesse ou proférer un mensonge sont admissibles.

- Может быть, Том попросил Мэри солгать.
- Может быть, Том попросил Мэри сказать неправду.

Peut-être que Tom a demandé à Mary de mentir.

- Она обвинила меня во лжи.
- Она обвинила меня в том, что я солгал.
- Она обвинила меня в том, что я солгала.
- Она обвинила меня в том, что я сказал неправду.
- Она обвинила меня в том, что я сказала неправду.

- Elle m'accusa de dire un mensonge.
- Elle m'a accusé de dire un mensonge.