Examples of using "неправильно" in a sentence and their french translations:
- Faux.
- Faux !
- Erreur !
Faux !
- Tu es sur la mauvaise route.
- Vous êtes sur la mauvaise route.
- Votre réponse était fausse.
- Ta réponse était fausse.
Voler est mal.
Non, c'est faux !
- Est-ce faux ?
- Est-ce que c'est faux ?
C'est incorrect.
Ne me mécomprends pas.
- Nous faisons une erreur.
- Nous n'agissons pas bien.
- Nous faisons le mauvais choix.
L'ai-je dit de travers ?
Quelque chose n'est pas correct.
Il répondit de manière incorrecte.
- C'est complètement faux.
- Tout est faux.
C'est simplement incorrect.
- J'ai compris de travers.
- J'ai mal compris.
- Est-ce tout faux ?
- Est-ce entièrement mal ?
- J'ai mal vu.
- J'ai mal lu.
- J'ai lu de travers.
- J'ai été mal compris.
- J'ai été mal comprise.
- Je fus mal compris.
- Je fus mal comprise.
J'ai lu de travers.
Tout ceci est faux.
Tout était faux.
Tout ce qui peut être mal compris le sera.
Tout ce qui peut être mal compris le sera.
- Ne comprenez pas mes paroles de travers !
- Ne comprends pas mes paroles de travers !
- Je suis sûre que c'est faux.
- Je suis sûr que c'est mal.
- Je suis sûr que c'est faux.
Suis-je sur la mauvaise route ?
Son nom était mal épelé.
Tu n'as pas mal entendu
Les mots étaient mal orthographiés.
Mon horloge ne fonctionne pas correctement.
Ne me comprends pas de travers.
Tu as composé le mauvais numéro.
Ne prends pas ça de travers !
Ce serait une erreur.
Non, non ! Ce n'est pas correct !
- C'était faux, bien sûr.
- C'était mal, bien sûr.
Tom ne le fait pas de la bonne façon.
- Tom a mal compris Marie.
- Tom comprenait mal Marie.
- Tom m'a mal compris.
- Tom me comprenait mal.
Vous avez fait un mauvais numéro.
Vous me comprenez mal.
J'ai mal écrit l'adresse.
- Je pense que ceci n'est pas correct.
- Je crois que c'est faux.
- Je pense que c'est faux.
Ne vous méprenez pas.
Est-ce que c'est faux ?
Suis-je sur la mauvaise route ?
Je suis désolée de vous avoir mal compris.
- Peut-être que tu t'y es mal pris.
- Peut-être que vous vous y êtes mal pris.
il ne faut pas regarder seulement les petites difficultés du début :
Vous ne m'avez pas donné la monnaie exacte.
Je pense que c'est mal de mentir.
Tom prononce beaucoup de mots erronément.
Tu me comprends toujours mal.
Son nom était mal épelé.
Je suis sûre que c'est faux.
Je ne crois pas vous avoir bien compris.
Tout le monde prononce mal mon nom.
Peut-être as-tu mal compris l'objectif de notre projet.
« Ce que tu as dit n'est pas correct. » « Alors, on dit comment ? »
par exemple comment les choses tournent mal – ou bien –
Ce n'est pas juste. Ça ne l'a jamais été.
Est-ce mal de construire la mosquée Sainte-Sophie?
Je suis désolée de vous avoir mal compris.
C'est complètement faux.
Dans tous les cas, c'est mauvais de rompre une promesse.
Il a cassé la machine en l'utilisant de façon incorrecte.
Il répondit de manière incorrecte.
Tom doit avoir mal compris Mary.
Je sais juste que ce n'est pas correct.
Excusez-moi, la monnaie n'est pas juste.
Non, ce n'est pas vrai.
Je ne dis pas que c'est faux.
- Comme toujours, tu as à peine compris !
- Comme toujours, vous avez à peine compris !
C'est absolument faux.
- Tu as composé le mauvais numéro.
- Vous avez composé le mauvais numéro.
- Vous avez écorché mon nom.
- Tu as écorché mon nom.
parce qu'il y a quelque chose de mal connu
Il nous faut redresser nos torts.
Cette phrase sonne bien, mais elle n'est pas grammaticalement correcte.
- J'ai compris de travers.
- J'ai mal compris.
- Rien ne va.
- Tout va mal.
- Tu as compris de travers.
- Vous avez compris de travers.
Tom est incompris.