Translation of "плохо" in French

0.031 sec.

Examples of using "плохо" in a sentence and their french translations:

- Врать плохо.
- Лгать плохо.
- Обманывать плохо.

C'est mal de mentir.

- Врать плохо.
- Лгать плохо.

C'est mal de dire un mensonge.

- Вы плохо себя чувствуете?
- Тебе плохо?
- Вам плохо?

Vous ne vous sentez pas bien ?

- Это пахнет плохо.
- Плохо пахнет.

- Ça sent mauvais.
- Ça pue.

- Я плохо слышу!
- Плохо слышно!

J'entends mal !

- Драться плохо.
- Драться - это плохо.

Se battre, c'est mal.

- Ссориться плохо.
- Ссориться - это плохо.

Se disputer, c'est mal.

- Всё настолько плохо?
- Разве это так плохо?
- Это так плохо?
- Это настолько плохо?

- Est-ce si mal ?
- Est-ce si mauvais ?
- Est-ce tellement mauvais ?
- Est-ce tellement mal ?

- Я тебя плохо слышу.
- Тебя плохо слышно.
- Я вас плохо слышу.
- Вас плохо слышно.

- Je n'arrive pas à bien vous entendre.
- Je n'arrive pas à bien t'entendre.

- Я плохо пишу.
- Я плохо сочиняю.
- Я плохо вывожу буквы.

J'écris mal.

- Вы плохо себя чувствуете?
- Вам плохо?

Vous ne vous sentez pas bien ?

- Всё настолько плохо?
- Это настолько плохо?

- Est-ce si mal ?
- Est-ce tellement mauvais ?
- Est-ce tellement mal ?

- Его собака плохо обучена.
- Её собака плохо обучена.
- Его собака плохо выдрессирована.
- Её собака плохо выдрессирована.
- Его собака плохо воспитана.
- Её собака плохо воспитана.

Son chien est mal dressé.

Это плохо.

C'est pas bon, ça.

Это плохо!

C'est pas bon, ça !

Плохо дело.

Ce n'est pas bon.

Это плохо?

- C'est grave ?
- Est-ce grave ?

Воровать плохо.

Voler est mal.

Списывать плохо.

C'est mal de copier.

Плохо выглядишь.

- Tu as une sale tête.
- Tu as mauvaise mine.

Переедать плохо.

Il n'est pas bon de manger en excès.

Тебе плохо?

Vous ne vous sentez pas bien ?

Всё плохо.

Tout est mauvais.

- Мне Вас плохо слышно.
- Вас плохо слышно.

Je n'arrive pas à bien vous entendre.

- Они плохо пахнут.
- От них плохо пахнет.

- Ils puent.
- Elles puent.

- Ты плохо пахнешь.
- От тебя плохо пахнет.

Tu sens mauvais.

- Потом я себя плохо чувствовал.
- Мне потом было плохо.
- Потом мне стало плохо.

- Je me suis senti mal après coup.
- Je me suis sentie mal après coup.

- Мне потом было плохо.
- Я потом почувствовала себя плохо.
- Потом мне стало плохо.

Je me suis sentie mal après coup.

- Это было действительно плохо.
- Это было очень плохо.

- C'était vraiment mauvais.
- C'était vraiment nul.

- Я так плохо себя чувствую.
- Мне так плохо.

Je me sens tellement mal.

- Неужели всё так плохо?
- Неужели это настолько плохо?

Cela peut-il être aussi mauvais ?

- Кто плохо себя чувствует?
- Кто себя плохо чувствует?

Qui ne se sent pas bien ?

- Я почувствовал себя плохо.
- Я почувствовала себя плохо.

Je me sentis mal.

- Теперь мне плохо.
- Я теперь плохо себя чувствую.

Désormais, je me sens mal.

- Он плохо спал ночью.
- Она плохо спала ночью.

Il n'a pas bien dormi la nuit dernière.

- У Тома плохо со счётом.
- Том плохо считает.

Tom est mauvais en calcul.

жадность — это плохо.

l'avidité n'est pas une bonne chose.

хорошо и плохо,

la bonne et la mauvaise santé,

Красть деньги плохо.

C'est mal de voler de l'argent.

Я плохо сплю.

- Je n’arrive pas à bien dormir.
- Je ne peux pas bien dormir.

Думаешь, это плохо?

Penses-tu que ce soit une mauvaise chose ?

Она плохо готовит.

C'est une piètre cuisinière.

Это плохо кончится.

- Cela finira mal.
- Ça finira mal.

Я плохо вижу.

Je ne vois pas très bien.

Том плохо воспитан.

- Tom n'a pas de manières.
- Tom est mal élevé.

Это очень плохо.

C'est très mauvais.

Я плохо спал.

Je n'ai pas bien dormi.

Это выглядело плохо.

Cela avait l'air mauvais.

Я плохо соображаю.

- Je n'arrive pas à réfléchir correctement.
- Je n'arrive pas à mettre mes idées en place.

Она плохо воспитана.

Elle est mal élevée.

Это плохо закончится.

Ça va mal se terminer.

Он плохо поступил.

Il s'est mal comporté.

Том плохо водит.

Tom n'est pas un bon conducteur.

Здесь плохо пахнет.

Cet endroit sent mauvais.

Я сплю плохо.

Je ne dors pas bien.

Рыба плохо пахнет.

- Le poisson sent mauvais.
- Le poisson pue.

Я плохо плаваю.

Je ne sais pas bien nager.

Он плохо видит.

Il voit mal.

Я плохо воспитан.

Je suis mal élevé.

Я плохо воспитана.

Je suis mal élevée.

Ты плохо воспитан.

Tu es mal élevé.

Он плохо воспитан.

Il est mal élevé.

Ты плохо воспитана.

Tu es mal élevée.

Мы плохо воспитаны.

- Nous sommes mal élevés.
- Nous sommes mal élevées.

Вы плохо воспитаны.

Vous êtes mal élevés.

Они плохо воспитаны.

- Ils sont mal élevés.
- Elles sont mal élevées.

Говорить неправду плохо.

C'est mal de dire un mensonge.

Он плохо спал.

Il a eu une nuit difficile.

Она плохо спала.

Elle a eu une nuit agitée.

Том плохо плавает.

Tom n'est pas un bon nageur.

Он плохо одет.

Il est mal habillé.

Это плохо пахнет.

Ça sent mauvais !

Я поступил плохо.

J'ai fait quelque chose de mal.

Ты плохо видишь.

- Tu vois mal.
- Vous voyez mal.

Том плохо видит.

Tom voit mal.

Она плохо видит.

Elle voit mal.

Мэри плохо видит.

Marie voit mal.

Мы плохо видим.

Nous voyons mal.