Translation of "недостатки" in French

0.006 sec.

Examples of using "недостатки" in a sentence and their french translations:

Преимущества перевешивают недостатки.

Les avantages l'emportent sur les désavantages.

- Какие у тебя недостатки?
- Какие у тебя есть недостатки?

Quels sont tes défauts ?

У всех есть недостатки.

Tout le monde a des défauts.

У каждого свои недостатки.

À chacun ses défauts.

Они устранили все недостатки.

Ils ont éliminé toutes les imperfections.

- Он отказывается видеть собственные недостатки.
- Он не желает видеть собственные недостатки.

Il refuse de voir ses propres défauts.

- Я люблю его, несмотря на его недостатки.
- Я люблю её, несмотря на её недостатки.
- Я люблю его, несмотря на недостатки.
- Я люблю её, несмотря на недостатки.

Malgré ses défauts, je l'aime.

- Каковы преимущества и недостатки этого метода?
- Каковы преимущества и недостатки этого способа?

Quels sont les avantages et les inconvénients de cette méthode ?

- Напиши на песке недостатки своего друга.
- Напиши недостатки своего друга на песке!

- Écrivez les défauts de votre ami sur le sable !
- Écris les défauts de ton ami sur le sable !

религия, физические недостатки, сексуальная ориентация,

votre religion, votre handicap, votre orientation sexuelle,

Мало кто признаёт свои недостатки.

- Peu de gens admettent leurs erreurs.
- Peu de gens reconnaissent leurs fautes.

Эта система имеет очевидные недостатки.

Ce système a des défauts évidents.

У неё есть и недостатки.

Elle aussi a ses torts.

- Я люблю его, несмотря на его недостатки.
- Я люблю её, несмотря на её недостатки.

Je l'aime malgré ses défauts.

- Он мне нравится, несмотря на свои недостатки.
- Он мне нравится, несмотря на его недостатки.

Il me plaît en dépit de ses imperfections.

Но эти недостатки были очень важны.

Mais ce sont les plus petits détails qui comptent.

У этого продукта есть существенные недостатки.

- Ce produit a des défauts notables.
- Ce produit comporte des défauts notables.

У нас у всех есть недостатки.

- Nous avons tous des défauts.
- Nous avons toutes des défauts.

- Я люблю его, несмотря на все его недостатки.
- Я люблю её, несмотря на все её недостатки.

Je l'aime en dépit de tous ses défauts.

- Несмотря на все его недостатки, он мне нравится.
- Несмотря на все её недостатки, она мне нравится.

Malgré tous ses défauts, je l'apprécie.

Я люблю его, несмотря на его недостатки.

- Je l'aime, malgré ses défauts.
- Je l'aime malgré ses défauts.
- Malgré ses défauts, je l'aime.

Какие есть преимущества и недостатки у молодости?

Quels sont les avantages et les désavantages de la jeunesse ?

В чем достоинства и недостатки путешествия автостопом?

Quels sont les avantages et les inconvénients à faire de l'auto-stop ?

- В городской жизни есть свои преимущества и недостатки.
- Жизнь в большом городе имеет свои преимущества и недостатки.

Vivre en ville a ses avantages et ses inconvénients.

Чаще всего люди боятся, что недостатки перевесят преимущества.

Les gens ont peur que ces inconvénients l'emportent sur les bénéfices.

Воин осознаёт как свои преимущества, так и недостатки.

Le guerrier connaît à la fois ses forces et ses faiblesses.

С другой стороны, в этом есть свои недостатки.

D'un autre côté, il y a quelques désavantages.

У неё есть недостатки, но я люблю её.

Elle a des défauts, mais je l'aime.

Я люблю его, несмотря на все его недостатки.

Je l'aime malgré tous ses défauts.

У нас у всех есть достоинства и недостатки.

On a tous des qualités et des défauts.

- У нас у всех есть свои достоинства и свои недостатки.
- У нас у всех есть свои достоинства и недостатки.

On a tous nos qualités et nos défauts.

- Несмотря на его недостатки, я не могу его не любить.
- Несмотря на её недостатки, я не могу её не любить.

Je ne peux pas m'empêcher de l'aimer malgré ses défauts.

Хотя у неё и есть недостатки, она мне нравится.

Bien qu'elle ait des défauts, je l'apprécie.

У неё есть свои недостатки, но она мне нравится.

- Elle a des défauts, mais je l'aime.
- Elle a des défauts, mais je l'aime bien.
- Elle a des défauts, mais je l'apprécie.

Я не лишён недостатков, но эти недостатки легко исправить.

Je ne suis pas sans défauts, mais ces défauts peuvent être facilement corrigés.

В этом методе есть как преимущества, так и недостатки.

Cette méthode présente des avantages et des inconvénients.

- Несмотря на его многочисленные недостатки, я не могу его не любить.
- Несмотря на её многочисленные недостатки, я не могу её не любить.

Je ne peux m'empêcher de l'aimer en dépit de ses nombreux défauts.

чтобы преодолеть все те недостатки, о которых говорили мне люди.

pour dépasser tout ce qui n'allait pas chez moi, selon ces gens.

У него были недостатки, но я его всё равно любила.

Il avait des défauts, mais je l'aimais malgré tout.

У меня есть один большой недостаток: находить недостатки в других.

J'ai un gros défaut : trouver des défauts chez les autres.

Несмотря на её многочисленные недостатки, я не могу её не любить.

- Je ne peux pas m'empêcher de l'aimer malgré ses défauts.
- Je ne peux m'empêcher de l'aimer en dépit de ses nombreux défauts.

Эта статья анализирует как преимущества, так и недостатки сокращения военного бюджета.

Cet article analyse à la fois les avantages et les inconvénients de la réduction des dépenses militaires.

У всякой вещи непременно есть преимущества и недостатки. Как и у людей.

Pour toutes choses, il y a de bons et de mauvais côtés, comme chez les humains.

Я человек с недостатками, но это недостатки, которые могут быть легко устранены.

Je suis une personne qui a des défauts, mais ces défauts peuvent être facilement corrigés.

У моей жены есть свои недостатки. Но я всё равно люблю её.

Ma femme a ses défauts. Néanmoins, je l'aime.

- Люблю его, несмотря на его ошибки.
- Люблю его, несмотря на его недостатки.

Je l'aime malgré ses défauts.

У него есть свои недостатки, но за это я люблю его ещё больше.

Il a ses défauts mais je l'aime encore plus pour cela.

- Я не без своих изъянов, но эти изъяны могут быть легко исправлены.
- Я не лишён недостатков, но эти недостатки могут быть легко исправлены.
- Я не лишён недостатков, но эти недостатки легко исправить.

- Je suis une personne qui a des défauts, mais ces défauts peuvent être facilement corrigés.
- Je ne suis pas sans défauts, mais ces défauts peuvent être facilement corrigés.

Не только графическая форма русского алфавита, но и русская орфография, даже после реформы, сохраняет недостатки дореволюционной классовой письменности.

Non seulement l'alphabet russe lui-même, mais également l'orthographe russe, bien que réformée, garde des lacunes de l'écriture de classe pré-révolutionnaire.