Translation of "несмотря" in Dutch

0.011 sec.

Examples of using "несмотря" in a sentence and their dutch translations:

Несмотря на поджидающих хищников.

En de wachtende roofvogels.

- Он прибыл вовремя, несмотря на дождь.
- Он приехал вовремя несмотря на дождь.

Ondanks de regen kwam hij op tijd aan.

Но несмотря на такое многообразие...

Maar ondanks de variëteit aan leven hier...

Несмотря на старость, он здоров.

Ookal is hij erg oud, hij is wel gezond.

Я вышел, несмотря на дождь.

Ondanks de regen ben ik naar buiten gegaan.

Несмотря на холод, мед не заморожен.

Ondanks de kou is hun voedselvoorraad niet bevroren.

Встреча состоится, несмотря на погодные условия.

De bijeenkomst zal gehouden worden, ongeacht het weer.

Он пришёл, несмотря на плохую погоду.

Hij kwam, ondanks het slechte weer.

Несмотря на преклонный возраст, он здоров.

Hoewel hij heel oud is, is hij sterk.

Он приехал вовремя несмотря на дождь.

Ondanks de regen kwam hij op tijd aan.

Несмотря на идентичность их последовательностей ДНК,

Ook al zijn hun DNA-sequenties identiek,

Он преуспел, несмотря на все трудности.

Hij speelde het klaar ondanks alle problemen.

- Я люблю его, несмотря на все его недостатки.
- Я люблю её, несмотря на все её недостатки.

Ik hou van hem ondanks zijn gebreken.

- Несмотря на возраст, он до сих пор работает.
- Он всё ещё работает, несмотря на свой возраст.

Hij werkt nog, ondanks zijn leeftijd.

несмотря на то, что моё зрение идеально.

ondanks dat mijn zicht ... perfect is.

Она следует материнскому инстинкту. Несмотря на опасность.

Moederinstincten sporen haar aan. Ondanks het gevaar.

Несмотря на внешность... ...это наш дальний родственник.

Ondanks haar uiterlijk is ze eigenlijk een verre verwant van ons.

тогда я говорю это, несмотря на последствия.

en laat die domino's maar omvallen.

Девочка пошла в школу, несмотря на болезнь.

- Het meisje is naar school gegaan ondanks haar ziekte.
- Het meisje ging naar school ondanks haar aandoening.

Несмотря на всё его богатство, он несчастен.

Ondanks al zijn rijkdom is hij ongelukkig.

Несмотря на дождь, дети пошли в школу.

Ondanks de regen gingen de kinderen naar school.

Несмотря на дождь, игра не была отменена.

Ondanks de regen werd het spel niet afgelast.

Я люблю его, несмотря на его недостатки.

Ik hou van hem, ondanks zijn gebreken.

Несмотря на все свое богатство, он скуп.

Ondanks al zijn rijkdom is hij toch gierig.

Я вышел несмотря на то, что шёл дождь.

Ik ging naar buiten, ook al regende het.

Несмотря на холод в зале, концерт был неплохим.

Het concert was leuk, maar het was wel koud in de zaal.

Несмотря на все свои неудачи, он остаётся оптимистом.

Ondanks alle tegenslagen blijft hij een optimist.

Несмотря на важность сна, его цель остается загадкой.

Ondanks het belang is het nut van de slaap een mysterie.

Несмотря на болезнь, мальчик продолжал ходить в школу.

Ondanks dat hij ziek was ging de jongen toch naar school.

Но несмотря на это, вот что я предпочитала онлайн:

Maar online koos ik:

Несмотря на ночь... ...они не могут позволить себе спать.

Ondanks het donker... ...kunnen ze niet slapen.

Несмотря на всё её богатство, она не выглядит счастливой.

Ondanks al haar rijkdom ziet ze er niet gelukkig uit.

И несмотря на то, что этот риск накапливается малыми дозами,

En hoewel over het algemeen dit toegenomen risico relatief klein is,

РАССКАЗЧИК Несмотря на все трудности, местные эксперты продолжали помогать другим.

VERTELLER: Toch vonden Local Guides manieren om hun steentje bij te dragen.

Моя сестра вышла за него замуж, несмотря на наши возражения.

Mijn zus trouwde hem ondanks onze bezwaren.

Он низкорослый, несмотря на то, что его родители нормального роста.

Alhoewel hij een dwerg is, zijn zijn ouders mensen met een normale lengte.

Я все равно буду любить тебя, несмотря ни на что.

- Ik houd van je, wat er ook gebeurt.
- Ik hou van je, wat er ook gebeurt.

Он пришел, несмотря на то, что я сказал ему не приходить.

Hij kwam, hoewel ik hem gezegd had het niet te doen.

Несмотря на то, что он извинился, я все ещё в бешенстве.

- Hoewel hij zich verontschuldigd heeft, ben ik nog steeds razend.
- Ondanks dat hij zijn excuses heeft aangeboden, ben ik nog steeds boos.

Несмотря на сильный дождь, он всё-таки решил выйти на улицу.

Ondanks de harde regen besloot hij toch naar buiten te gaan.

Я должен идти, несмотря на то что у меня нет желания.

Ik moet gaan, ook al heb ik geen zin.

Но, несмотря на изначально успешное продвижение в Трансильвании, Румыния быстро сталкивается с

Maar ondanks een aanvankelijk succesvolle vooruitgang in Transsylvanië, wordt Roemenië snel geconfronteerd met een

Несмотря на то что все они были голландками, общались они по-немецки.

Hoewel ze allemaal Nederlanders waren, spraken ze Duits met elkaar.

- Я должен идти, хоть и идёт дождь.
- Я должен идти, несмотря на дождь.

Ik moet gaan, zelfs wanneer het regent.

Я знал, что не смогу это сделать, однако несмотря ни на что попытался.

Ik wist dat ik het niet kon doen, maar ik heb het toch geprobeerd.

- Несмотря на то что они женаты, спят они порознь.
- Несмотря на то что они женаты, они спят в разных комнатах.
- Хотя они и женаты, они спят в разных комнатах.

Ze slapen in aparte kamers, hoewel ze getrouwd zijn.

Ну, это говорит нам о том, что, несмотря на наши многочисленные различия между культурами и обществами...

Wel, het toont ons dat er, ondanks onze vele verschillen over culturen en beschavingen heen

- Несмотря на то что они женаты, они спят в разных комнатах.
- Хотя они и женаты, они спят в разных комнатах.

Ze slapen in aparte kamers, hoewel ze getrouwd zijn.

Великий вопрос, никогда никем не отвеченный, на который не смог дать ответа и я, несмотря на тридцать лет долгих исследований женской души, заключается в следующем: чего хочет женщина?

De grote vraag, die nooit beantwoord is, en die ik ondanks dertig jaar studie van de vrouwelijke geest nog niet kan beantwoorden, is: "Wat wil een vrouw?"