Examples of using "несмотря" in a sentence and their hungarian translations:
a keringő ragadozó madarak közé.
Eljöttél a tiltásom ellenére.
A hibái ellenére szeretem őt.
Hitvallástól függetlenül, remélhetőleg,
De a sorozat sikere ellenére
A sokféleség ellenére
Annak ellenére,
még ha nem is értettünk egyet.
Habár sütött a nap, hideg volt.
Az eső ellenére eljöttek.
Elment, bár esett.
A hideg ellenére az eleségük nem fagyott meg.
- A tilalom ellenére dohányzott a fiú.
- A tilalom ellenére a fiú dohányzott.
Mégis sikerem volt.
A találkozó meglesz, tekintet nélkül az időjárásra.
Az eső ellenére a megfelelő időben érkezett még.
Az erős havazás ellenére eljött.
Az erős havazás ellenére eljött.
A hideg ellenére szép volt az idő.
A nehézségek ellenére be fogjuk fejezni a munkát.
Még ha keverésnek is hívják,
bár a látásom... tökéletes.
A teknős az anyai ösztön által hajtva dacol a veszéllyel.
Megjelenése ellenére valójában az ember távoli rokona.
Mégis, a terrorizmus és a termékhamisítás közti kapcsolat beigazolódása ellenére is,
kimondom, és hadd szóljon!
Bár szegények, hét gyermeket neveltek föl.
Szeretem őt hibái ellenére.
Fáradt vagyok, de mégsem tudok elaludni.
Noha állandóan kimerült vagyok,
- Dühe ellenére türelmesen végighallgatott engem.
- Annak ellenére, hogy mérges volt, türelmesen végighallgatott engem.
Szeretem őt minden hibája ellenére.
Kimentem, ámbár esett.
Az alvás fontossága ellenére rejtély, hogy mi a célja.
noha a gyászmenetből senki sem ismeri.
A neten viszont mindig olyanoknál kötöttem ki,
Hiába van sötét, alvásra nincs idő.
Ő minden vagyona és hírneve ellenére boldogtalan.
A rossz idő ellenére úgy döntöttek, hogy kocsival mennek.
és úgy tűnik: akármilyen keményen is próbálkozunk,
és bár az általános kockázatnövekedés viszonylag kicsi,
- Bár bocsánatot kért, én még mindig dühös vagyok.
- Annak ellenére, hogy bocsánatot kért, én még mindig dühös vagyok.
Ennek ellenére sem fogadta el a feltételeket, csupán beleegyezett abba, hogy újból megnyitja a tárgyalásokat. A szövetségeseknek,
Meg sem köszöni, bármit tehetek én érte.
Annak ellenére, hogy ez a kifejezés az anyanyelvemen van, nem értem.
Elhatározta, hogy férjhez megy hozzá, még akkor is, ha a szülei elleneznék.
Ennek ellenére semmit sem tudunk a bolygó másik részein élő emberekről.
Annak ellenére, hogy annyit eszik, mint egy kismadár, egyre csak hízik és hízik.
Hiába, hogy házasok, még mindig külön szobában alszanak.
Annak ellenére, hogy Trang állandóan biztosítja szerelméről, Spenser még mindig szorong, hogy egyszer ez a szerelem elmúlik.
Máriának összefutott a nyál a szájában, amint Tomi frissen főzött ételének illatát megérezte. Bár ugyan kiadós adagot készített, semmit nem adott neki belőle.
A nagy kérdés, ami még soha nem lett megválaszolva, és amit még én sem tudtam megválaszolni a női lélek harminc éves kutatása ellenére, hogy mit akarnak a nők.