Translation of "молодой" in French

0.009 sec.

Examples of using "молодой" in a sentence and their french translations:

Молодой человек - врач.

Le jeune homme est médecin.

Он ещё молодой.

Il est encore jeune.

Он молодой японец.

C'est un garçon japonais.

Том — самый молодой.

Tom est le plus jeune.

Она умерла молодой.

Elle est morte jeune.

- Молодой химик решил открыть аптеку.
- Молодой фармацевт решил открыть аптеку.

Le jeune pharmacien a décidé d'ouvrir une pharmacie.

Молодой медведь... ...поймал добычу.

Un ours adolescent mange une proie.

Мужчина старый или молодой?

- L'homme est-il jeune ou vieux ?
- L'homme est-il vieux ou jeune ?

Он - многообещающий молодой человек.

C'est un jeune plein d'avenir.

У неё молодой голос.

Il a une voix jeune.

- Он молод.
- Он молодой.

Il est jeune.

- Я молодой.
- Я молодая.

Je suis jeune.

У него молодой голос.

Il a une voix jeune.

Он умный молодой человек.

C'est un jeune homme intelligent.

Молодой человек хочет выпить.

Le jeune homme veut boire.

- Том молод.
- Том молодой.

Tom est jeune.

Том ведь очень молодой?

Tom est très jeune, n'est-ce pas ?

- Ты молодой!
- Ты молодая!

T’es jeune !

Том - амбициозный молодой человек.

Thomas est un jeune homme ambitieux.

- Вы молодой.
- Вы молодая.

Vous êtes jeune.

Она вышла замуж молодой.

Elle s'est mariée jeune.

Том - застенчивый молодой человек.

Thomas est un jeune homme timide.

Главный герой - молодой человек.

Le personnage principal est une jeune personne.

- Мой отец молод.
- Мой папа молод.
- Мой отец молодой.
- Мой папа молодой.

Mon père est jeune.

Этой молодой женщиной была я.

Cette jeune femme, c'était moi.

Молодой человек спас тонущего ребёнка.

Le jeune homme sauva l'enfant de la noyade.

Ей было предрешено умереть молодой.

C'était son destin de mourir jeune.

Идите-ка сюда, молодой человек.

Viens ici, jeune homme.

Мне не нужен молодой человек.

Je n'ai pas besoin d'un petit ami.

Молодой человек поет перед дверью.

Un jeune homme chante devant la porte.

Кто этот полный молодой человек?

Qui est ce gros jeune homme ?

Он очень красивый молодой человек.

C'est un très beau jeune homme.

К сожалению, она умерла молодой.

Elle est malheureusement morte jeune.

Бель Гибсон была счастливой молодой австралийкой.

Belle Gibson était une jeune et heureuse Australienne.

Молодой человек, управлявший автомобилем, был пьян.

Le jeune homme qui conduisait la voiture était ivre.

- Я молод.
- Я молодой.
- Я юн.

Je suis jeune.

- Вы молоды.
- Вы молодой.
- Вы молодая.

Vous êtes jeune.

- Он ещё молод.
- Он ещё молодой.

Il est encore jeune.

- Она ещё молодая.
- Он ещё молодой.

- Il est encore jeune.
- Elle est encore jeune.

Как мы себя чувствуем, молодой человек?

Comment nous portons-nous, jeune homme ?

- Том ещё молодой.
- Том ещё молод.

Tom est encore jeune.

- Я молод.
- Я молодой.
- Я молодая.

Je suis jeune.

Ты слишком молодой, чтобы помнить девяностые.

- Tu es trop jeune pour te rappeler les années quatre-vingt-dix.
- Tu es trop jeune pour te rappeler les années nonante.

Я не такой молодой, как Том.

Je ne suis pas aussi jeune que Tom.

Он молодой и, более того, красивый.

Il est jeune et, qui plus est, beau.

- Я тоже был молодым.
- Я тоже была молодой.
- Я тоже был молодой.
- Я тоже была молодая.

J'ai été jeune moi aussi.

- Ты молод.
- Ты молода.
- Вы молоды.
- Ты молодой.
- Ты молодая.
- Вы молодой.
- Вы молодая.
- Вы молодые.

- Tu es jeune.
- Vous êtes jeune.
- Vous êtes jeunes.

«Слушай, меня правда беспокоит твой молодой человек.

« Écoute, je suis très inquiet à propos de la personne avec qui tu sors.

Её поведение не нормально для молодой девушки.

Son comportement n'est pas normal pour une jeune fille.

- Это её парень.
- Это её молодой человек.

C'est son Jules.

Тот молодой человек живёт в старом доме.

Le jeune homme vit dans une vieille maison.

Это молодой человек лет двадцати с небольшим.

C'est un jeune homme de vingt ans et quelques.

Молодой паре жизнь представляется в розовом цвете.

Le jeune couple voit la vie en rose.

Я у нас на работе самый молодой.

- Je suis le plus jeune à mon travail.
- Je suis le plus jeune à mon boulot.

Молодой человек, которого ты видел, - мой брат.

Le jeune homme que tu as vu est mon frère.

Молодой человек, которого вы видели, - мой брат.

Le jeune homme que vous avez vu est mon frère.

Я тоже так думал, когда молодой был.

Je pensais aussi ça, quand j’étais jeune.

Молодой человек поднял тяжёлый ящик одной рукой.

Le jeune homme souleva la lourde caisse d'une seule main.

У нас на работе я самый молодой.

À mon travail, je suis le plus jeune.

Каждый молодой человек должен учиться, обучаться или работать

Nous voulons tous les jeunes à l'école, en apprentissage, en formation

В сфере музыки этой молодой женщине нет равных.

Personne n'égale cette jeune femme dans le domaine musical.

Это правда, что он молодой, но он мудрый.

Il est vrai qu'il est jeune, mais il est sage.

Этот молодой человек мало знает о своей стране.

Ce jeune homme en connait peu sur son pays.

- Ты молод.
- Ты молода.
- Ты молодой.
- Ты молодая.

Tu es jeune.

Тебе стоит прочесть побольше книг, пока ты молодой.

Tu aurais dû lire beaucoup de livres quand tu étais jeune.

Хавьер — молодой студент, изучающий экономику в Парижском университете.

Xavier est un jeune étudiant en économie à l’université de Paris.

Любовь молодой девушки - поэма. Любовь зрелой женщины - философия.

L'amour d'une jeune fille est un poème. L'amour d'une femme mûre est de la philosophie.

Она жила в пригороде Токио, когда была молодой.

Elle habitait la banlieue de Tokyo quand elle était jeune.

- Я молодой.
- Я молода.
- Я юна.
- Я молодая.

Je suis jeune.

- Кто этот резвый молодой человек?
- Кто этот франт?

Qui est ce pimpant jeune homme ?

- Том юн.
- Том молод.
- Том молодой.
- Том юный.

Tom est jeune.

- Ты молод?
- Ты молода?
- Ты молодой?
- Ты молодая?

Es-tu jeune ?

- Я чувствую себя молодым.
- Я чувствую себя молодой.

Je me sens jeune.

Её отец умер, когда она ещё была молодой.

Son père est mort quand elle était jeune.

Молодой солдат вскоре прошёл своё первое крещение огнём.

Le jeune soldat passa bientôt le baptême du feu.

Этот молодой человек очень любит ездить на велосипеде.

Ce jeune homme aime beaucoup le vélo.

- Я здесь самый молодой.
- Я здесь самая молодая.

- Je suis le plus jeune ici.
- Je suis la plus jeune ici.

- Вы молодой и сильный.
- Вы молодая и сильная.

Vous êtes jeune et forte.

- Ты молодой и сильный.
- Ты молодая и сильная.

Tu es jeune et forte.

Том - застенчивый и неуверенный в себе молодой человек.

Thomas est un jeune homme timide et peu sûr de lui.

- Я молод.
- Я молодой.
- Я молода.
- Я молодая.

Je suis jeune.

и стать самой молодой путешественницей, которая посетила все страны.

de la plus jeune personne à avoir visité tous les pays du monde.

Для более молодой семьи ночные трудности носят иной характер.

Pour une autre famille, la nuit pose un problème différent.

Отличный пример тому был, когда я была молодой судьёй, —

Un très bon exemple est lorsque j'étais une jeune juge --

Когда она была молодой, она жила на окраине Токио.

Elle habitait la banlieue de Tokyo quand elle était jeune.

- У тебя есть молодой человек?
- У тебя есть парень?

- As-tu un petit ami ?
- Avez-vous un petit ami ?