Translation of "открыть" in French

0.012 sec.

Examples of using "открыть" in a sentence and their french translations:

- Можете открыть окно.
- Можешь открыть окно.

- Vous pouvez ouvrir la fenêtre.
- Tu peux ouvrir la fenêtre.

- Попробуй открыть дверь.
- Попробуйте открыть дверь.

- Essaie d'ouvrir la porte !
- Essayez d'ouvrir la porte !

- Можешь открыть окно?
- Ты можешь открыть окно?
- Вы можете открыть окно?

- Pouvez-vous ouvrir la fenêtre ?
- Tu peux ouvrir la fenêtre ?
- Parviens-tu à ouvrir la fenêtre ?

- Можешь открыть окно?
- Ты можешь открыть окно?

- Pourrais-tu ouvrir la fenêtre ?
- Tu peux ouvrir la fenêtre ?

- Можно открыть дверь?
- Я могу открыть дверь?

Est-ce que je peux ouvrir la porte ?

- Ей удалось открыть ящик.
- Ей удалось открыть коробку.

Elle parvint à ouvrir la caisse.

- Том пытался открыть дверь.
- Том попытался открыть дверь.

Tom essaya d'ouvrir la porte.

- Теперь можешь открыть глаза.
- Теперь можете открыть глаза.

- Vous pouvez ouvrir les yeux, maintenant.
- Tu peux ouvrir les yeux, maintenant.

- Ей удалось открыть шкатулку.
- Она смогла открыть коробку.

Elle a pu ouvrir la boîte.

- Я должен открыть окно.
- Я должна открыть окно.

- Je dois ouvrir la fenêtre.
- Il me faut ouvrir la fenêtre.

- Я думаю открыть пиццерию.
- Я планирую открыть пиццерию.

Je compte ouvrir une pizzéria.

Можете открыть глаза.

Vous pouvez ouvrir vos yeux.

Потяни, чтобы открыть.

- Ouvrez-le.
- Ouvrez-la.

Можете открыть окно.

Vous pouvez ouvrir la fenêtre.

Мне открыть окна?

Devrais-je ouvrir les fenêtres ?

Попробуйте открыть дверь.

- Essaie d'ouvrir la porte !
- Essayez d'ouvrir la porte !

Можешь открыть окно?

Tu peux ouvrir la fenêtre ?

Можешь открыть окно.

Tu peux ouvrir la fenêtre.

Попробуй открыть дверь.

Essaie d'ouvrir la porte !

Мне открыть окно?

Dois-tu ouvrir la fenêtre ?

Нам открыть окно?

Devons-nous ouvrir la fenêtre ?

Им открыть окно?

- Doivent-ils ouvrir la fenêtre ?
- Doivent-elles ouvrir la fenêtre ?

- Я попросил его открыть окно.
- Я попросил её открыть окно.
- Я попросила его открыть окно.
- Я попросила её открыть окно.

Je lui ai demandé d'ouvrir la fenêtre.

- Ты попросил его открыть окно.
- Ты попросил её открыть окно.
- Ты попросила его открыть окно.
- Ты попросила её открыть окно.

Tu lui as demandé d'ouvrir la fenêtre.

- Мне очень хочется его открыть.
- Мне очень хочется её открыть.
- Мне очень хочется это открыть.

Je veux vraiment l'ouvrir.

- Ты хочешь открыть свой ресторан?
- Вы хотите открыть собственный ресторан?
- Ты хочешь открыть собственный ресторан?

- Voulez-vous ouvrir votre propre restaurant ?
- Voulez-vous ouvrir votre propre restaurant ?
- Veux-tu ouvrir ton propre restaurant ?

- Вы можете открыть дверь?
- Не могли бы вы открыть дверь?

Pourrais-tu pousser la porte pour l'ouvrir ?

- Мне очень хочется его открыть.
- Мне очень хочется её открыть.

Je veux vraiment l'ouvrir.

- Том попытался открыть дверцу автомобиля.
- Том попытался открыть дверь машины.

Tom a essayé d'ouvrir la porte de la voiture.

- Молодой химик решил открыть аптеку.
- Молодой фармацевт решил открыть аптеку.

Le jeune pharmacien a décidé d'ouvrir une pharmacie.

- Она попросила его открыть окно.
- Она попросила её открыть окно.

Elle lui a demandé d'ouvrir la fenêtre.

- Он попросил его открыть окно.
- Он попросил её открыть окно.

Il lui a demandé d'ouvrir la fenêtre.

- Том попросил его открыть окно.
- Том попросил её открыть окно.

Tom lui a demandé d'ouvrir la fenêtre.

- Мэри попросила его открыть окно.
- Мэри попросила её открыть окно.

Marie lui a demandé d'ouvrir la fenêtre.

- Мы попросили его открыть окно.
- Мы попросили её открыть окно.

Nous lui avons demandé d'ouvrir la fenêtre.

- Вы попросили его открыть окно.
- Вы попросили её открыть окно.

Vous lui avez demandé d'ouvrir la fenêtre.

- Они попросили его открыть окно.
- Они попросили её открыть окно.

Ils lui ont demandé d'ouvrir la fenêtre.

- Я попросил его открыть дверь.
- Я попросил её открыть дверь.

Je lui ai demandé d'ouvrir la porte.

- Вы хотите открыть свой ресторан?
- Вы хотите открыть собственный ресторан?

Voulez-vous ouvrir votre propre restaurant ?

Вы можете открыть окно?

Pouvez-vous ouvrir la fenêtre ?

Я могу открыть окно.

- Je suis capable d'ouvrir la fenêtre.
- Je peux ouvrir la fenêtre.

Могу я открыть коробку?

Est-ce que je peux ouvrir une boîte ?

Как мне открыть капот?

Comment est-ce que j'ouvre le capot ?

Можешь открыть дверь, пожалуйста?

Peux-tu ouvrir la porte s'il te plait ?

Ты собираешься открыть конверт?

Vas-tu ouvrir cette enveloppe?

Меня заставили открыть чемодан.

- Ils m'ont obligé à ouvrir ma valise.
- Ils m'ont obligée à ouvrir ma valise.

Я собираюсь открыть вино.

Je vais ouvrir le vin.

Дверь было трудно открыть.

La porte était difficile à ouvrir.

Мне придётся открыть окно.

Je dois ouvrir la fenêtre.

Он может открыть окно.

Il peut ouvrir la fenêtre.

Она может открыть окно.

Elle peut ouvrir la fenêtre.

Том может открыть окно.

Tom peut ouvrir la fenêtre.

Мэри может открыть окно.

Marie peut ouvrir la fenêtre.

Мы можем открыть окно.

Nous pouvons ouvrir la fenêtre.

Они могут открыть окно.

Ils peuvent ouvrir la fenêtre.

Мы можем открыть окна.

Nous pouvons ouvrir les fenêtres.

Могу я открыть занавеску?

Est-ce que je peux ouvrir le rideau ?

Это окно невозможно открыть.

On ne peut pas ouvrir cette fenêtre.

Могу я открыть банку?

- Puis-je ouvrir une boîte ?
- Est-ce que je peux ouvrir une boîte ?

Он попытался открыть дверь.

Il tenta d'ouvrir la porte.

Вы можете открыть дверь?

Pourrais-tu ouvrir la porte ?

Я должен открыть окно.

- Je dois ouvrir la fenêtre.
- Il me faut ouvrir la fenêtre.

Которую папку мне открыть?

Quel dossier dois-je ouvrir ?

Не забудь открыть окно.

N'oublie pas d'ouvrir la fenêtre.

Ты должен открыть глаза.

Tu dois ouvrir les yeux.

Можешь мне пиво открыть?

Peux-tu décapsuler ma bière ?

Теперь можешь открыть глаза.

Tu peux ouvrir les yeux, maintenant.

вы можете открыть беседу

vous pouvez avoir une conversation ouverte

большинству людей открыть его

à la majorité des gens l'ouvrent

- Чтобы открыть этот ящик, нужен ключ.
- Чтобы открыть коробку, тебе нужен ключ.
- Чтобы открыть коробку, нужен ключ.

- Tu as besoin d'une clé pour ouvrir la boîte.
- Il te faut une clé pour ouvrir le coffre.
- Il vous faut une clé pour ouvrir le coffre.

- Я хочу открыть собственный ресторан.
- Я хочу открыть свой собственный ресторан.

J'aimerais ouvrir mon propre restaurant.

- Том хочет открыть собственный ресторан.
- Том хочет открыть свой собственный ресторан.

Tom veut ouvrir son propre restaurant.

- Не могли бы вы открыть окно?
- Ты не мог бы открыть окно?
- Вы не могли бы открыть окно?

- Pourrais-tu ouvrir la fenêtre ?
- Pourriez-vous ouvrir la fenêtre ?
- Est-ce que tu pourrais ouvrir la fenêtre ?

- Не могли бы вы открыть окно?
- Не могли бы вы открыть окно, пожалуйста?
- Ты не мог бы открыть окно?
- Вы не могли бы открыть окно?

- Pourrais-tu ouvrir la fenêtre ?
- Voudriez-vous ouvrir la fenêtre, je vous prie ?
- Voudrais-tu ouvrir la fenêtre, je te prie ?
- Ouvririez-vous la fenêtre, s'il vous plait ?
- Pourriez-vous ouvrir la fenêtre, s'il vous plait?
- Pourriez-vous ouvrir la fenêtre ?
- Est-ce que tu pourrais ouvrir la fenêtre ?

- Могу я открыть коробку?
- Можно я открою коробку?
- Можно мне открыть коробку?

Puis-je ouvrir la boîte ?

- Можно я открою окно?
- Можно мне открыть окно?
- Я могу открыть окно?

Puis-je ouvrir la fenêtre ?

- Он был не в состоянии открыть коробку.
- Он не смог открыть коробку.

- Il n'a pas été capable d'ouvrir la boîte.
- Il n'a pas pu ouvrir la boîte.
- Il ne pouvait pas ouvrir la boîte.

- У меня не получается открыть дверь.
- Я никак не могу открыть дверь.

Je n'arrive pas à ouvrir la porte.

Или даже открыть своё дело.

Et peut-être même d'avoir leur propre entreprise.

Извините, могу я открыть окно?

- Excusez-moi, mais puis-je ouvrir la fenêtre ?
- Veuillez m'excuser mais puis-je ouvrir la fenêtre ?
- Je te prie de m'excuser mais puis-je ouvrir la fenêtre ?

Я хотел бы открыть счёт.

J'aimerais ouvrir un compte.

Он обнаружил, как открыть коробку.

- Il a compris la manière d'ouvrir la boîte.
- Il découvrit comment ouvrir la boîte.

Он попросил меня открыть дверь.

Il me demanda d'ouvrir la porte.

Мне надо открыть свой магазин.

- Je dois ouvrir mon magasin.
- Il faut que j'ouvre ma boutique.
- Il faut que j'ouvre mon magasin.
- Je dois ouvrir ma boutique.