Translation of "медведь" in French

0.012 sec.

Examples of using "медведь" in a sentence and their french translations:

- Медведь рычит.
- Медведь ревёт.

L'ours grogne.

- Медведь яблоко ест.
- Медведь ест яблоко.

L'ours mange une pomme.

- Медведь крупнее волка.
- Медведь больше волка.

Un ours est plus gros qu'un loup.

Это медведь?

Est-ce que c'est un ours ?

Медведь большой.

L'ours est grand.

- Медведь стал рвать палатку.
- Медведь начал рвать палатку.

L'ours commença à déchirer la tente.

- Сколько времени спит медведь?
- Как долго спит медведь?

Combien de temps un ours dort-il ?

Пока медведь занят...

L'ours est occupé,

Медведь преследовал меня.

L'ours m'a poursuivi.

Здесь живёт медведь.

Un ours vit ici.

Коала - это медведь?

Le koala est-il un ours ?

Медведь кусает себя.

L'ours se mord.

Медведь ел яблоко.

L'ours mangeait une pomme.

Медведь ест яблоко.

L'ours mange une pomme.

- Белый медведь больше медведя гризли?
- Белый медведь крупнее медведя гризли?

L'ours polaire est-il plus grand que le grizzli ?

Молодой медведь... ...поймал добычу.

Un ours adolescent mange une proie.

Сколько времени спит медведь?

Combien de temps un ours dort-il ?

Он жирный, как медведь.

Il est gros comme un ours.

Здесь живет один медведь.

Un ours vit ici.

Медведь погнался за мной.

L'ours m'a poursuivi.

Старый медведь быстро засыпает.

Le vieil ours s'endort vite.

Пингвина съел белый медведь.

Le pingouin a été mangé par un ours polaire.

На меня напал медведь.

J'ai été attaqué par un ours.

- Гризли - самый большой медведь в мире?
- Гризли - самый крупный медведь в мире?

Le grizzli est-il le plus grand ours au monde ?

Медведь может залезть на дерево.

Un ours peut grimper à un arbre.

Медведь не тронет мёртвое тело.

Un ours ne touchera pas un cadavre.

Медведь не прикоснется к трупу.

Un ours ne touchera pas un cadavre.

Медведь - большое и сильное животное.

L'ours est un animal gros et fort.

- Медведь довольно-таки ручной и не кусается.
- Этот медведь совсем ручной и не кусается.

L'ours est assez apprivoisé et ne mord pas.

Медведь ходит туда-сюда по клетке.

L'ours parcourt sa cage de long en large.

Гризли - самый большой медведь в мире?

Le grizzli est-il le plus grand ours au monde ?

А Бьярки на самом деле медведь-оборотень.

Et Bjarki est en fait un ours-garou.

Этот медведь совсем ручной и не кусается.

L'ours est assez apprivoisé et ne mord pas.

Когда вдруг появился медведь, дети притворились мертвыми.

Lors de l'apparition soudaine de l'ours, les enfants firent les morts.

Значит, медведь явно ест много орехов, много фруктов,

L'ours mange beaucoup de noix, de fruits,

и начинает сражаться в первом ряду как медведь.

et commence à se battre au premier rang en tant qu'ours.

в их передних рядах сражается гигантский медведь, который кидает людей,

un ours gigantesque qui se bat dans leurs premiers rangs, qui secoue les gens et les

В Германии говорят "голодный как медведь", а не как волк.

En Allemagne, on a une faim d'ours, et non de loup.

Попробуй представить на мгновение, как выглядит место, где живёт белый медведь.

Essaie d'imaginer un instant à quoi ressemble l'environnement d'un ours polaire.

Медведь понял, что рыбалка в темноте – в два раза успешнее, чем днем.

Cet ours a appris qu'il pouvait être deux fois plus efficace de pêcher de nuit.

Чёрно-белый медведь, который живёт в горах Китая и Тибета, называется пандой.

L'ours noir et blanc qui vit dans les montagnes de Chine et du Tibet est appelé "panda".

Потому что на самом деле у него две формы: он человек и он медведь.

Parce qu'il a en fait deux formes: il est humain et il est ours.

- Пуганая ворона куста боится.
- Обжёгшись на молоке, будешь дуть и на воду.
- Кого медведь драл, тот и пенька в лесу боится.

Chat échaudé craint l'eau froide.