Translation of "красивую" in French

0.005 sec.

Examples of using "красивую" in a sentence and their french translations:

- Я увидел красивую птицу.
- Я увидела красивую птицу.

J'ai vu un oiseau magnifique.

- Ты поёшь красивую песню.
- Вы поёте красивую песню.

Tu chantes une belle chanson.

- Спасибо за твою красивую открытку.
- Спасибо за красивую открытку.

Merci pour ta jolie carte postale.

- Я поймал очень красивую бабочку.
- Я поймала очень красивую бабочку.

J'ai attrapé un très beau papillon.

- Она подобрала очень красивую ракушку.
- Она нашла очень красивую ракушку.

Il a ramassé un très joli coquillage.

Он увидел красивую девушку.

- Il vit une jolie fille.
- Il a vu une jolie fille.

Я поймал красивую бабочку.

J'ai attrapé un beau papillon.

Он видел красивую девочку.

Il a vu une jolie fille.

Спасибо за красивую открытку.

Merci pour la jolie carte postale.

Она дала мне красивую куклу.

- Elle m'a donné une jolie poupée.
- Elle me donna une jolie poupée.

Спасибо за твою красивую открытку.

Merci pour ta jolie carte postale.

Сестра смастерила мне красивую куклу.

Ma sœur m'a fait une belle poupée.

Мама купила мне красивую куклу.

Maman m'a acheté une jolie poupée.

Ты знаешь эту красивую девочку?

Connais-tu cette jolie fille ?

Он поёт очень красивую песню.

Il chante une très belle chanson.

Гусеница превратилась в красивую бабочку.

La chenille se transforma en un joli papillon.

Я поймал очень красивую бабочку.

J'ai attrapé un très beau papillon.

Эта гусеница превратится в красивую бабочку.

Cette chenille donnera un beau papillon.

Она постелила красивую скатерть на стол.

Elle étala une belle nappe sur une table.

На прошлой неделе она родила красивую девочку.

La semaine dernière elle donna naissance à une jolie fille.

Ждать красивую девушку - большая честь для меня.

C'est un honneur pour moi que d'attendre une jolie fille.

Я никогда не видел такую красивую реку.

- Je n'ai jamais vu une rivière aussi belle.
- Jamais n'ai-je vu si belle rivière.

На прошлой неделе она родила очень красивую девочку.

La semaine dernière, elle a mis au monde une très jolie petite fille.

- Я поймал прекрасную бабочку.
- Я поймал красивую бабочку.

J'ai attrapé un beau papillon.

В красивую ложь легче поверить, чем в правду.

Un beau mensonge est plus facile à croire que la vérité.

Во время летних каникул я встретил красивую женщину.

Pendant les vacances d'été j'ai fait la connaissance d'une femme jolie.

- Он спел красивую песню.
- Он спел прекрасную песню.

- Il a chanté une belle chanson.
- Il chantait une belle chanson.
- Il chanta une belle chanson.

- Он пел красивую песню.
- Он пел прекрасную песню.

Il chantait une belle chanson.

Очень хотелось надеть красивую юбку и накрасить губы блеском,

J'avais vraiment envie de porter mon gloss et ma jupe girly,

- Она показала нам прекрасную шляпу.
- Она показала нам красивую шляпу.

Elle nous a montré un joli chapeau.

Мы обнаружили красивую голубую лагуну в самой отдалённой части острова.

Nous sommes tombés sur une très jolie lagune bleue dans la zone la plus éloignée de l'île.

Он выучил китайский, чтобы произвести впечатление на свою красивую соседку-китаянку.

Il a appris le chinois pour impressionner sa jolie voisine chinoise.

- Том надел свою самую красивую одежду.
- Том надел всё самое красивое.

Thomas avait mis ses plus beaux vêtements.

Если бы у меня было достаточно денег, я бы купил красивую машину.

Si j'avais assez d'argent, j'achèterais une belle voiture.

- Она показала нам прекрасную шляпу.
- Она показала нам красивую шляпу.
- Она продемонстрировала нам прекрасную шляпу.

Elle nous a montré un joli chapeau.

Когда я был мальчиком, я однажды увидел очень красивую картину, на которой змея глотает слона.

Quand j'étais petit, j'ai vu une fois une magnifique image d'un serpent qui avalait un éléphant.

Мы с Вероникой чуть не купили на рынке красивую шляпку, но мы слишком долго решались, и шляпку продали.

Veronika et moi avons failli acheter un beau chapeau sur le marché, mais nous nous sommes décidé trop tard et le chapeau avait déjà été vendu.

Тот, кто может спокойно вести машину, целуя при этом красивую девушку, просто не уделяет поцелую внимания, которого он заслуживает.

Un homme qui peut conduire prudemment en embrassant une jolie dame ne consacre tout simplement pas au baiser l'attention qu'il mérite.

Каждый день ты должен прослушать хоть маленькую песню, прочесть хорошее стихотворение, посмотреть на красивую картину и, если это будет возможно, сказать несколько умных слов.

Tous les jours vous devriez au moins écouter une courte chanson, lire un bon poème, admirer une belle image, et, si possible, prononcer quelques mots intelligents.