Translation of "твою" in French

0.015 sec.

Examples of using "твою" in a sentence and their french translations:

Твою мать!

- Nique ta mère.
- Va niquer ta mère.

- Я разбил твою пепельницу.
- Я твою пепельницу разбил.

J'ai cassé ton cendrier.

- Курение сокращает твою жизнь.
- Курение укорачивает твою жизнь.

Fumer abrège votre vie.

- Как зовут твою маму?
- Как твою маму зовут?

- Comment s'appelle ta mère ?
- Quel est le nom de ta maman ?

- Мы купали твою собаку.
- Мы мыли твою собаку.

Nous lavions ton chien.

- Мы искупали твою собаку.
- Мы помыли твою собаку.

Nous avons lavé ton chien.

Я высушу твою футболку.

Je vais faire sécher ton T-shirt.

Он моет твою машину.

Il lave ta voiture.

Я чувствую твою боль.

- Je compatis à ta douleur.
- Je compatis à votre douleur.

Это защитит твою кожу.

- Ça protégera ta peau.
- Ça protégera votre peau.

Я нашел твою кепку.

J'ai trouvé ta casquette.

Я вижу твою машину.

Je vois ta voiture.

Я ценю твою доброту.

J'apprécie la politesse.

Я ценю твою помощь.

J'apprécie ton aide.

Я вижу твою розу.

Je vois ta rose.

Как зовут твою девушку?

Quel est le nom de ta petite amie ?

Я получил твою записку.

J'ai reçu ta note.

Как зовут твою собаку?

- Quel est le nom de ton chien ?
- Comment s'appelle ton chien ?

Я читаю твою книгу.

Je lis ton livre.

Как зовут твою жену?

Elle s'appelle comment ta femme ?

Онѣ съѣдятъ твою малину.

Elles mangeront tes framboises.

Я обожаю твою дочь.

- J'adore votre fille.
- J'adore ta fille.

Можно потрогать твою грудь?

Je peux te toucher les seins ?

Как зовут твою мачеху?

Comment s'appelle ta belle-mère ?

Я встретил твою девушку.

J'ai rencontré ton amie.

Представишь мне твою подружку?

Tu me présentes ta copine ?

Я твою сестру встретил.

J'ai rencontré ta sœur.

Я ценю твою откровенность.

- J'apprécie votre franchise.
- J'apprécie ta franchise.

Как твою маму зовут?

Quel est le nom de ta maman ?

Я нашёл твою книгу.

J'ai trouvé ton livre.

Как зовут твою племянницу?

Comment s'appelle ta nièce ?

Я ем твою клубнику.

Je mange tes fraises.

Я съел твою клубнику.

J'ai mangé tes fraises.

Как звали твою бабушку?

Comment s'appelait ta grand-mère ?

Они съедят твою малину.

Elles mangeront tes framboises.

- Честно говоря, я твою ручку потерял.
- Честно говоря, я потерял твою ручку.

Pour dire la vérité, j'ai perdu ton stylo.

- Она очень хорошо знает твою мать.
- Она очень хорошо знает твою маму.

Elle connaît très bien ta mère.

- Я разбил твою пепельницу.
- Я твою пепельницу разбил.
- Я разбил вашу пепельницу.

J'ai cassé ton cendrier.

- Как зовут Вашу жену?
- Как зовут твою жену?
- Жену твою как зовут?

Elle s'appelle comment ta femme ?

- Я бы хотел иметь твою фотографию.
- Я бы хотела иметь твою фотографию.

- J'aimerais avoir ta photo.
- J'aimerais bien une photo de toi.

- Пусть счастье постучится в твою дверь.
- Пусть в твою дверь постучится счастье.

Puisse le bonheur frapper à ta porte.

ведь они чувствуют твою заботу,

parce qu'ils peuvent sentir que vous y faites attention,

Наркотики могут разрушить твою жизнь.

- La drogue peut foutre ta vie en l'air.
- La drogue peut détruire ta vie.

Он благодарен за твою доброту.

Il vous est reconnaissant pour votre gentillesse.

Она волнуется за твою безопасность.

Elle s'inquiète de ta sécurité.

Мы рассчитываем на твою помощь.

Nous comptons sur ton aide.

Дай мне осмотреть твою рану.

Montre-moi ta blessure.

В твою историю трудно поверить.

- Ton histoire est difficile à croire.
- Votre histoire est difficile à croire.

Спасибо за твою красивую открытку.

Merci pour ta jolie carte postale.

Мы не забудем твою доброту.

Nous n'oublierons pas ta gentillesse.

Я рассчитываю на твою помощь.

Je compte sur ton aide.

Я очень ценю твою помощь.

J'apprécie beaucoup ton aide.

Так я встретил твою мать.

C'est comme cela que j'ai rencontré ta mère.

Я не расслышал твою фамилию.

Je n'ai pas saisi ton nom de famille.

Никогда не забуду твою доброту.

Je n'oublierai jamais ta gentillesse.

Можно я позаимствую твою машину?

- Pourrais-je emprunter votre voiture ?
- Puis-je emprunter ta voiture ?

Как зовут твою двоюродную сестру?

Comment s'appelle ta cousine ?

- Я прочитал твою книгу. Это очень интересно.
- Я прочитал твою книгу. Она очень интересная.

J'ai lu ton livre, il est très intéressant.

- Хочешь, я возьму у тебя сумку?
- Хочешь, я твою сумку понесу?
- Понести твою сумку?

Veux-tu que je porte ton sac ?

Я всегда буду помнить твою доброту.

Je me souviendrai toujours de ta gentillesse.

Я пролил кофе на твою скатерть.

J'ai renversé du café sur ta nappe.

Я хотел вернуться в твою деревню.

Je voulais retourner dans ton village.

- Закрой свою книгу.
- Закрой твою книгу.

- Ferme ton livre.
- Ferme ton livre !

Можно одолжить твою теннисную ракетку сегодня?

Puis-je emprunter ta raquette de tennis aujourd'hui ?

О чем ты думал, мать твою?

- Mais à quoi songeais-tu, Bon Dieu ?
- Mais à quoi Dieu songeais-tu ?
- Mais qu'avais-tu en tête, Bon Dieu ?
- Mais qu'aviez-vous en tête, Bon Dieu ?
- Mais à quoi songiez-vous, Bon Dieu ?
- Mais à quoi Dieu songiez-vous ?

Моя камера не похожа на твою.

- Mon appareil photo est différent du tien.
- Mon appareil-photo est différent du tien.
- Mon appareil photo est différent du vôtre.

Я никогда не забуду твою доброту.

Je n'oublierai jamais votre gentillesse.

Можно мне сегодня взять твою машину?

Puis-je utiliser ta voiture, aujourd'hui ?

- Пришли мне твою.
- Пришли мне свою.

Envoie-moi la tienne.

- Слушай свою маму!
- Слушай твою маму!

- Écoute ta mère !
- Écoutez votre mère !

Я хотел бы поцеловать твою грудь.

J'aimerais embrasser tes seins.

Я бы хотел увидеть твою сестру.

- J'aimerais voir votre sœur.
- J'aimerais voir ta sœur.

- Понести твою сумку?
- Понести Вашу сумку?

- Voulez-vous que je porte votre sac ?
- Veux-tu que je porte ton sac ?

Какие обязанности входят в твою работу?

Quelles tâches sont-elles liées à ton travail ?

Я ищу твою сестру. Где она?

- Je cherche ta sœur. Où est-elle ?
- Je cherche après ta sœur. Où est-elle ?

- Я читаю твою книгу.
- Я читаю вашу книгу.
- Я читал твою книгу.
- Я читала твою книгу.
- Я читал вашу книгу.
- Я читала вашу книгу.
- Я прочёл твою книгу.
- Я прочёл Вашу книгу.

- J'ai lu votre livre.
- J'ai lu ton livre.

- Мой друг говорит, что он любит твою сестру.
- Мой друг говорит, что любит твою сестру.

Mon ami dit qu'il aime ta sœur.

- Я спас твою жизнь.
- Я спасла твою жизнь.
- Я спас Вам жизнь.
- Я спас тебе жизнь.

- Je t'ai sauvé la vie.
- Je vous ai sauvé la vie.