Translation of "кончилась" in French

0.008 sec.

Examples of using "кончилась" in a sentence and their french translations:

Зима кончилась.

L'hiver est fini.

Соль кончилась.

Il n'y a plus de sel.

Блин! Вермишель кончилась!

Mince! Les vermicelles sont terminés.

У нас кончилась еда.

- Nous avons épuisé nos vivres.
- Nous avons épuisé notre nourriture.

- Мука закончилась.
- Мука кончилась.

Il n'y a plus de farine.

У нас кончилась бумага для копира.

Nous n'avons plus de papier pour la photocopieuse.

- Соли больше нет.
- Соль закончилась.
- Соль кончилась.

Il n'y a plus de sel.

- Соль закончилась.
- Соли не осталось.
- Соль кончилась.

Il n'y a plus de sel.

- Соль закончилась.
- Больше не осталось соли.
- Соль кончилась.

Il n'y a plus de sel.

- У нас нет воды.
- У нас кончилась вода.

Nous sommes à court d'eau.

- У нас картошка кончилась.
- У нас картошка закончилась.

Nous n'avons plus de pommes de terre.

- Война не кончилась.
- Война не закончилась.
- Война не окончена.

- La guerre n'est pas finie.
- La guerre n'est pas terminée.

- Я родился в год окончания войны.
- В год, когда война кончилась, родилась я.

- L'année où la guerre s'est achevée, je suis né.
- L'année où la guerre s'est achevée, je suis née.
- L'année où la guerre s'est terminée, je suis né.
- L'année où la guerre s'est terminée, je suis née.

- У меня было такое ощущение, что жизнь кончилась.
- У меня было такое чувство, что моя жизнь закончилась.

- J'ai eu l'impression que ma vie était terminée.
- J'eus l'impression que ma vie était terminée.