Examples of using "имея" in a sentence and their french translations:
à voyager avec seulement un sac à dos.
Avoir une image est bien,
Les gens parlent pour ne rien dire.
En consolidant, et avoir moins de pièces de contenu,
C'est difficile d'écrire des phrases en espéranto sans clavier espéranto.
Vous ne pouvez pas l'accuser de vol sans avoir de preuves.
Il peut faire avec son argent tout ce qu'il veut.
En ayant un site Web qui est très spécifique sur un thème,
à peu près augmenter votre nombre et avoir un millier d'adeptes ou dix
À plus de 110 m de haut, il a éclipsé toutes les fusées américaines précédentes.
- Ne parvenant pas à accomplir cette tâche seul, il est venu me demander de l'aide.
- Étant incapable d'accomplir cette tâche seul, il est venu me demander de l'aide.
Berthier est le premier nom sur la liste des nouveaux maréchaux, avec l'ancienneté sur tous les autres.
ce qui est important si vous essayez de naviguer avec seulement un compas.
Ayant ainsi le peuple à ses pieds, le firmament sur sa tête, et autour d’elle l’immensité de la mer, le golfe, les montagnes et les perspectives des provinces, Salammbô resplendissante se confondait avec Tanit et semblait le génie même de Carthage, son âme corporifiée.
Les systèmes dont les règles sont basées sur l'usage, tels que les langues ou les droits coutumiers, sont condamnés à devenir absurdes, pesants et contradictoires, puisque chaque fois que la moindre erreur se glisse dans un de leurs usages, elle s'intègre aux règles, par définition, pour l'éternité. Plus les utilisateurs sont des béotiens, plus les systèmes se dégradent rapidement. L'anglais, mal utilisé par des millions de gens, natifs ou pas, depuis des siècles, est un exemple de dégradation du système au stade terminal, ne présentant plus aucune logique, ni dans la syntaxe, ni dans la grammaire, ni dans le vocabulaire ou la prononciation. De même, le droit coutumier devenant trop lourd et incompréhensible, les états qui s'appuyaient dessus tendent à passer à un droit prescrit.