Translation of "доказательств" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "доказательств" in a sentence and their turkish translations:

- Этому нет доказательств.
- Доказательств нет.

Hiçbir kanıt yoktur.

Доказательств предостаточно.

Kanıt ezici.

- У тебя нет доказательств.
- У вас нет доказательств.

Elinizde delil yok.

- Хочешь доказательства?
- Хотите доказательства?
- Хотите доказательств?
- Хочешь доказательств?

Kanıt istiyor musun?

Этому нет доказательств.

Onun hakkında hiç kanıt yok.

Хотя нет полных доказательств

Tam bir kanıt olmasada

У вас нет доказательств.

Hiçbir kanıtın yok.

У нас нет доказательств.

Hiç kanıtımız yok.

У меня нет доказательств.

Benim hiç kanıtım yok.

Доказательств у меня нет.

Benim kanıtım yok.

- У меня нет доказательств этому.
- У меня нет тому никаких доказательств.

Onunla ilgili kanıtım yok.

У меня нет доказательств обратного.

Karşıt kanıtım yok.

У него нет никаких доказательств.

Onun herhangi bir kanıtı yok.

Вера - это уверенность без доказательств.

İnanç, herhangi bir kanıta gerek duyulmaksızın hissedilen güvendir.

Доказательств, опровергающих представленные, не было.

Hiçbir karşı delil yoktu.

У Тома не было доказательств.

Tom'un hiçbir kanıtı yoktu.

У Тома нет каких-либо доказательств.

Tom'un hiç kanıtı yok.

У меня не было достаточно доказательств.

Yeterli kanıtım yoktu.

- Тому нужны были доказательства.
- Том хотел доказательств.

Tom kanıt istedi.

У нас нет доказательств, что Том это сделал.

Tom'un bunu yaptığına dair hiçbir kanıtımız yok.

- Из-за недостаточности доказательств полиция не могла предъявить ему обвинение.
- В отсутствие достаточных доказательств полиция не смогла предъявить ему обвинения.

Yeterli kanıt yokluğunda, polis onu suçlayamadı.

Я поняла суть, но мне было ещё далеко до доказательств.

Bu sezgi ve onu kanıtlamak arasında dağlar kadar fark var.

Все верят в его историю, ведь обратному нет никаких доказательств.

Aksine kanıt olmadığı için herkes onun hikayesine inanıyor.

У Тома не было веских доказательств, но он считал, что именно Мэри украла бриллиантовое кольцо его матери.

Tom'un sağlam delili yoktu, fakat o, annesinin elmas yüzüğünü çalan kişinin Mary olduğunu düşünüyordu.