Translation of "занимался" in French

0.011 sec.

Examples of using "занимался" in a sentence and their french translations:

Том занимался.

Tom étudiait.

Я занимался.

J'ai étudié.

- Перед ужином я занимался.
- Я занимался перед ужином.

J’ai étudié avant de dîner.

- Я вчера ночью занимался.
- Я вчера вечером занимался.

J'ai étudié hier soir.

Ты вчера занимался?

As-tu étudié hier ?

Чем ты занимался?

Qu'étais-tu en train de faire ?

Том занимался французским.

Tom étudiait le français.

- Он занимался пять часов подряд.
- Он занимался пять часов кряду.

Il étudia cinq heures d'affilée.

- Я совершенно не занимался вчера.
- Я вчера вообще не занимался.

Je n'ai pas du tout étudié hier.

где занимался привычными делами.

faire mon truc,

Перед ужином я занимался.

J’ai étudié avant de dîner.

Я вообще не занимался.

Je n'ai absolument rien étudié.

Я занимался один час.

J'ai étudié pendant une heure.

Том вчера занимался детьми.

Tom a pris soin des enfants hier.

Я не этим занимался.

Ce n'est pas ce que j'étais en train de faire.

Вечером я занимался немецким.

Le soir, j'ai étudié la langue allemande.

Я сегодня занимался французским.

J'ai étudié le français aujourd'hui.

Я два часа занимался.

J'ai étudié pendant deux heures.

Том нечасто этим занимался.

- Tom ne le faisait pas beaucoup.
- Tom ne le faisait pas souvent.

Ну расскажи, чем занимался.

Raconte-moi un peu ce que tu as fait.

- Ты сегодня утром занимался на пианино?
- Ты утром занимался на пианино?

Tu t'es entraîné au piano ce matin ?

- Когда я пришёл домой, Том занимался.
- Когда я пришла домой, Том занимался.

Tom était en train d'étudier quand je suis revenu à la maison.

Этим я занимался очень давно.

J'ai fait ça il y a des lustres.

Именно этим я и занимался.

C'est exactement ce que j'étais en train de faire.

Он занимался пять часов кряду.

Il étudia cinq heures d'affilée.

Он занимался пять часов подряд.

Il étudia cinq heures d'affilée.

Я всю жизнь этим занимался.

J'ai fait ça toute ma vie.

Вчера вечером я занимался французским.

J'ai étudié le français hier soir.

В воскресенье вечером он не занимался.

Il n'a pas étudié dimanche soir.

Ты чем занимался до таких пор?

Qu’est-ce que tu faisais, jusqu’à une heure pareille ?

В молодости он много занимался спортом.

Il a fait beaucoup de sport pendant sa jeunesse.

Я занимался этим дольше, чем ты.

J'ai plus d'expérience que vous.

Я занимался в течение двух часов.

J'ai étudié pendant deux heures.

- Чем ты занимался?
- Что ты делал?

Qu'étais-tu en train de faire ?

Сегодня я два часа занимался китайским.

Aujourd'hui j'ai étudié le chinois pendant deux heures.

Он усердно занимался, чтобы сдать экзамен.

Il a travaillé dur afin de réussir l'examen.

Он много занимался, но мало продвинулся.

Il étudie beaucoup mais progresse peu.

Прошлой ночью я три часа занимался французским.

J'ai étudié le français pendant trois heures la nuit dernière.

- Что ты делал в выходные?
- Что делал в выходные?
- Чем ты занимался в выходные?
- Чем занимался в выходные?

Qu'as-tu fait le week-end ?

- Что делал на каникулах?
- Чем занимался в каникулы?

Qu'as-tu fait pendant tes vacances ?

- Что он тут делал?
- Чем он тут занимался?

- Que faisait-il ici ?
- Qu'était-il en train de faire ici ?

- Он совсем не учился.
- Он совсем не занимался.

Il n'a pas étudié du tout.

Я сидел у себя в комнате и занимался.

Je me trouvais dans ma chambre, en train d'étudier.

- Что Том сегодня делал?
- Чем Том сегодня занимался?

Qu'a fait Tom aujourd'hui ?

Он занимался в среднем десять часов в день.

Il étudiait en moyenne dix heures par jour.

Если бы он занимался усерднее, то сдал бы экзамен.

S’il avait plus étudié, il aurait réussi à l’examen.

Поскольку я много занимался, я успешно сдал все экзамены.

Vu que j'ai beaucoup étudié, j'ai réussi tous mes examens.

- Что ты делал до этого?
- Чем ты занимался до этого?

Que faisais-tu avant ça ?

- Я сделал это в школе.
- Я занимался этим в школе.

J'ai fait ça à l'école.

- Что ты делал этим летом?
- Чем ты занимался этим летом?

Qu'as-tu fait cet été ?

- Что Том делал в школе?
- Чем Том занимался в школе?

Qu'est-ce que Tom faisait à l'école ?

Перевод доставляет мне большое удовольствие, иначе бы я этим не занимался.

Traduire est un grand plaisir pour moi. Je ne voudrais pas faire autrement.

- Чем ты занимался?
- Что вы делали?
- Что ты делал?
- Чем вы занимались?

- Que faisiez-vous ?
- Que faisais-tu ?
- Qu'étais-tu en train de faire ?

- Вы вчера учились?
- Ты учился вчера?
- Ты вчера занимался?
- Вы вчера занимались?

- As-tu étudié hier ?
- Avez-vous étudié hier ?

- Что ты делал на этой неделе?
- Чем ты занимался на этой неделе?

- Qu'as-tu fait cette semaine ?
- Qu'as-tu fait cette semaine ?

- Что Том сегодня делал?
- Чем Том сегодня занимался?
- Что Том делал сегодня?

Qu'a fait Tom aujourd'hui?

Не думай, что я не знаю, где ты был прошлой ночью и чем занимался.

Ne pense pas que je ne sache pas où tu étais la nuit dernière et ce que tu étais en train de faire.

- Я провалил тест, потому что не занимался.
- Я провалил тест, потому что не готовился.

J'ai raté le contrôle parce que je n'ai pas étudié.

- "Чем занимался во время каникул?" - "Ничем особенным".
- "Что делал во время каникул?" - "Ничего особенного".

« Tu as fait quoi pendant tes vacances ? » « Rien de spécial. »

- Я занимался усердно, поэтому и смог сдать экзамены.
- Я занималась усердно, поэтому и смогла сдать экзамены.

J'ai étudié dur afin d'être reçu à mon examen.

- Что ты делал в выходные?
- Что делал в выходные?
- Чем ты занимался в выходные?
- Чем занимался в выходные?
- Что вы делали в выходные?
- Что делали в выходные?
- Чем вы занимались в выходные?
- Чем занимались в выходные?

- Qu'avez-vous fait du week-end ?
- Qu'as-tu fait du week-end ?
- Qu'as-tu fait le week-end ?

- Я раньше это делал, а теперь не делаю.
- Я раньше этим занимался, но теперь уже не занимаюсь.

- Je le faisais mais je ne le fais plus.
- Je faisais ça avant, mais plus maintenant.

- Я сказал ему заниматься.
- Я сказал ей заниматься.
- Я сказал, чтобы он занимался.
- Я сказал, чтобы она занималась.

Je lui ai dit d'étudier.

- Что ты делал после ужина?
- Что вы делали после ужина?
- Чем занимался после ужина?
- Чем занимались после ужина?

- Qu'est-ce que tu as fait après dîner ?
- Qu'est-ce que vous avez fait après le dîner ?

- Когда отец пришёл домой, я делал уроки.
- Когда отец пришёл домой, я делала уроки.
- Когда отец пришёл домой, я занимался.

Quand mon père est rentré, j'étais en train d'étudier.

- Что ты делал до этого?
- Что вы делали до этого?
- Чем вы занимались до этого?
- Чем ты занимался до этого?

- Que faisiez-vous avant ceci ?
- Que faisais-tu avant ça ?

- Он никогда не делал работу абы как.
- Он всё равно никогда не занимался своей работой.
- Всё равно он никогда не делал работу.

Il n'a jamais fait son travail de toute façon.

- Что вы делали, когда она приехала?
- Что вы делали, когда она пришла?
- Что ты делал, когда она приехала?
- Что ты делал, когда она пришла?
- Чем вы занимались, когда она приехала?
- Чем вы занимались, когда она пришла?
- Чем ты занимался, когда она приехала?
- Чем ты занимался, когда она пришла?

Que faisiez-vous quand elle est arrivée?

- Раньше я это делал, а сейчас уже нет.
- Я раньше это делал, а теперь уже нет.
- Я раньше этим занимался, но теперь уже нет.

Je faisais ça avant, mais plus maintenant.

- Я провалился на экзамене, потому что я не учил.
- Я не сдал экзамен, потому что не занимался.
- Я не сдал экзамен, потому что не готовился.

J'ai échoué à l'examen parce que je n'ai pas étudié.

- А что именно ты делал?
- А что именно вы делали?
- А чем именно ты занимался?
- А чем именно вы занимались?
- А что именно ты сделал?

Et que faisiez-vous précisément ?

- Я знаю, чем ты занимался.
- Я знаю, чем ты занималась.
- Я знаю, чем вы занимались.
- Я знаю, что ты делал.
- Я знаю, что вы делали.
- Я знаю, что ты делала.

- Je sais ce que tu faisais.
- Je sais ce que vous faisiez.
- Je sais ce que tu étais en train de faire.
- Je sais ce que vous étiez en train de faire.

- Что вы сегодня делали?
- Что ты сегодня делал?
- Что делал сегодня?
- Что делала сегодня?
- Что делали сегодня?
- Чем сегодня занимались?
- Чем сегодня занимался?
- Чем сегодня занималась?
- Что ты сегодня делала?
- Что Вы сегодня делали?

- Qu'avez-vous fait aujourd'hui ?
- Qu'as-tu fait aujourd'hui ?

- Давай поговорим о том, что ты делал в Бостоне.
- Давайте поговорим о том, что вы делали в Бостоне.
- Давай поговорим о том, чем ты занимался в Бостоне.
- Давайте поговорим о том, чем вы занимались в Бостоне.

- Parlons de ce que tu as fait à Boston.
- Parlons de ce que vous avez fait à Boston.

- Я знаю, что ты сделал.
- Я знаю, что ты сделала.
- Я знаю, что вы сделали.
- Я знаю, чем ты занимался.
- Я знаю, чем ты занималась.
- Я знаю, чем вы занимались.
- Я знаю, что ты делал.
- Я знаю, что вы делали.
- Я знаю, что ты делала.

- Je sais ce que tu as fait.
- Je sais ce que vous avez fait.
- Je sais ce que tu faisais.
- Je sais ce que vous faisiez.

- Я не хочу, чтобы ты делал это.
- Я не хочу, чтобы ты делала это.
- Я не хочу, чтобы вы делали это.
- Я не хочу, чтобы ты это делал.
- Я не хочу, чтобы вы это делали.
- Я не хочу, чтобы ты этим занимался.
- Я не хочу, чтобы вы этим занимались.

- Je ne veux pas que vous fassiez cela.
- Je ne veux pas que tu fasses cela.