Translation of "доступа" in French

0.012 sec.

Examples of using "доступа" in a sentence and their french translations:

- Лекарства должны храниться вне зоны доступа детей.
- Лекарства должны быть вне зоны доступа детей.

Les médicaments doivent être hors de la portée des enfants.

Но у неограниченного доступа – свои сложности.

Mais une vie sans limites entraîne des complications.

- Я недоступен.
- Я вне зоны доступа.

- Je ne suis pas disponible.
- Je suis indisponible.

Парк открыт всем для бесплатного доступа.

Le parc est gratuitement accessible à tous.

Зона контролируемого доступа: без разрешения не входить.

- Zone à accès restreint : entrée interdite sans autorisation.
- Zone d'accès contrôlé : entrée interdite sans autorisation.

У Тома нет доступа к базе данных.

Tom n'a pas accès à la base de données.

путём предоставления им доступа к информации о себе

en leur donnant accès à des informations sur eux-mêmes,

у двух третей людей нет доступа к медицинскому сканированию.

Deux tiers de l'humanité n'ont pas accès à l'imagerie médicale.

Я часто использую SSH для удалённого доступа к моим компьютерам.

J'utilise souvent SSH pour accéder à mes ordinateurs à distance.

Мир без аниме был бы как стиральная машина без доступа в интернет.

Un monde sans animés serait comme une machine à laver sans accès internet.

Конечно же, каждый раз, когда я далеко от доступа в Интернет, сервер решает упасть замертво.

Évidemment c'est toujours quand je suis loin de tout accès à Internet que le serveur décide de tomber en rade.