Translation of "открыт" in French

0.006 sec.

Examples of using "открыт" in a sentence and their french translations:

- Охотничий сезон открыт.
- Сезон охоты открыт.

La saison de la chasse est ouverte.

Супермаркет открыт.

Le supermarché est ouvert.

Банк открыт?

Est-ce que la banque est ouverte ?

Холодильник открыт.

Le réfrigérateur est ouvert.

Ящик стола открыт.

Le tiroir du bureau est ouvert.

Он очень открыт.

Il est très ouvert.

Книжный магазин открыт.

La librairie est ouverte.

Он был открыт.

- Il était ouvert.
- Elle était ouverte.

Замок сегодня открыт?

Le château, il est ouvert aujourd'hui?

Охотничий сезон открыт.

La saison de la chasse est ouverte.

Этот ресторан открыт.

Ce restaurant est ouvert.

открыт для предложений.

ouvert aux suggestions.

Кем был открыт остров?

Par qui l'île a-t-elle été découverte ?

- Банк открыт?
- Банк работает?

- Est-ce que la banque est ouverte ?
- La banque est-elle ouverte ?

Музей открыт для публики.

Le musée est ouvert au public.

До скольки открыт магазин?

Jusqu'à quand le magasin est-il ouvert ?

Я открыт для предложений.

Je suis ouvert aux propositions.

Парк открыт для всех.

Le parc est ouvert à tous.

До скольки открыт банк?

Jusqu'à quelle heure la banque est-elle ouverte ?

- Магазин открыт.
- Магазин работает.

Le magasin est ouvert.

У тебя холодильник открыт.

Ton frigo est ouvert.

Музей по воскресеньям не открыт.

Le musée n'est pas ouvert les dimanches.

Том всегда открыт новым идеям.

Tom est toujours ouvert aux nouvelles idées.

Кран был открыт всю ночь.

Le robinet est resté ouvert toute la nuit.

пока открыт кран и вода прибывает.

si on ne ferme pas le robinet d'abord.

Музей открыт с понедельника по пятницу.

Le musée est ouvert du lundi au vendredi.

Супермаркет открыт с понедельника по субботу.

Le supermarché est ouvert du lundi au samedi.

- Ты очень открытый.
- Ты очень открыт.

- Vous êtes fort compréhensif.
- Vous êtes très compréhensif.
- Vous êtes très compréhensive.
- Tu es très compréhensif.
- Tu es très compréhensive.
- Tu es fort compréhensif.
- Tu es fort compréhensive.
- Tu es très ouvert.

Почтовый ящик был открыт и пуст.

La boîte aux lettres était ouverte et vide.

Парк открыт всем для бесплатного доступа.

Le parc est gratuitement accessible à tous.

- Этот магазин открыт по воскресеньям?
- Этот магазин открыт в воскресенье?
- Этот магазин работает по воскресеньям?

Ce magasin est-il ouvert le dimanche ?

Открыт как музей 1 февраля 1935 г.

Inauguré en tant que musée le 1er février 1935

- Открыто.
- Он открыт.
- Она открыта.
- Оно открыто.

C'est ouvert.

- Работает по воскресеньям?
- Он открыт в воскресенье?

Est-ce ouvert le dimanche ?

- Магазин открыт и ночью.
- Ночью магазин тоже работает.

Le magasin est aussi ouvert la nuit.

- Я открыт для предложений.
- Я готов выслушать предложения.

- Je suis ouvert aux suggestions.
- Je suis ouvert aux propositions.

- Кем он был открыт?
- Кем он был обнаружен?

Par qui a-t-il été découvert ?

Этот банк открыт с 9 утра до 3 дня.

Cette banque ouvre à neuf heures le matin et ferme à trois heures l'après-midi.

- Ящик был открыт и пуст.
- Коробка была открыта и пуста.

La boîte était ouverte et vide.

- Этот магазин работает круглый год.
- Этот магазин открыт весь год.

Ce magasin est ouvert toute l'année.

Этот магазин открыт не так долго, как мне хотелось бы.

Ce magasin ne demeure pas ouvert aussi tard que je le souhaiterais.

- Когда был открыт этот университет?
- Когда был основан этот университет?

Quand cette université fut-elle fondée ?

В конце концов он будет открыт всем, но прямо сейчас

Finalement, il sera ouvert à tout le monde, mais maintenant

вам лучше слушать и быть открыт для предложений, не так ли?

tu ferais mieux d'écouter et d'être ouvert aux suggestions, non?

- Магазин работает с девяти до шести.
- Магазин открыт с девяти до шести.

Le magasin est ouvert de neuf heures à dix-huit heures.

немедленно был построен минарет, и собор Святой Софии был немедленно открыт для поклонения

immédiatement un minaret a été construit et Sainte-Sophie a été immédiatement ouverte au culte

- Ты очень открытый.
- Ты очень открытая.
- Ты очень открыт.
- Ты очень открыта.
- Вы очень открыты.

- Tu es très ouvert.
- Tu es très ouverte.
- Vous êtes très ouvert.
- Vous êtes très ouverts.
- Vous êtes très ouverte.
- Vous êtes très ouvertes.

- Уже открыто?
- Она уже открыта?
- Он уже открыт?
- Оно уже открыто?
- Он уже работает?
- Она уже работает?
- Оно уже работает?

Est-ce déjà ouvert ?

Но вы знаете, нам было бы обидно собрать все эти предложения и оставить их себе. Ведь с ними можно сделать так много всего. Поэтому Татоэба открыта. Наш исходный код открыт. Наши данные открыты.

Mais vous savez, il serait triste de collecter toutes ces phrases et de les garder pour nous. Parce qu'il y a tellement de choses qu'on peut faire avec elles. C'est pourquoi Tatoeba est ouvert. Notre code source est ouvert. Nos données sont ouvertes.