Translation of "детей" in French

0.008 sec.

Examples of using "детей" in a sentence and their french translations:

- Приведи детей.
- Приведите детей.
- Приводи детей.
- Приводите детей.

Amène les enfants.

- Разбуди детей.
- Разбудите детей.
- Буди детей.
- Будите детей.

- Réveille les enfants.
- Réveillez les enfants.

- Разбудите детей.
- Будите детей.

Réveillez les enfants.

- Ты хочешь детей?
- Ты хочешь иметь детей?
- Вы хотите детей?
- Вы хотите иметь детей?

- Veux-tu des enfants ?
- Voulez-vous avoir des enfants ?

- Ненавижу детей.
- Я ненавижу детей.
- Я терпеть не могу детей.

Je déteste les enfants.

- Том веселил детей.
- Том развлекал детей.

Tom amusait les enfants.

- Ты хочешь детей?
- Вы хотите детей?

- Veux-tu des enfants ?
- Voulez-vous des enfants ?
- Voulez-vous avoir des enfants ?

- Ты пугаешь детей.
- Вы пугаете детей.

- Tu es en train d'effrayer les enfants.
- Tu effraies les enfants.

- Ненавижу детей.
- Я не выношу детей.

Je ne supporte pas les enfants.

Ненавижу детей.

Je déteste les enfants.

- Она наказала детей.
- Она наказала своих детей.

Elle a puni ses enfants.

- Она уложила детей спать.
- Она уложила детей.

- Elle mit les enfants au lit.
- Elle a mis les enfants au lit.

- Вы хотите детей?
- Вы хотите иметь детей?

Voulez-vous avoir des enfants ?

- Я хочу детей.
- Я хочу иметь детей.

Je veux avoir des enfants.

- Сколько у вас детей?
- Сколько у тебя детей?
- Сколько у Вас детей?

- Combien avez-vous d'enfants ?
- Combien d'enfants avez-vous ?
- Combien de gosses avez-vous ?
- Combien d'enfants avez-vous ?
- Combien d'enfants as-tu ?

- Сколько у вас детей?
- Сколько у Вас детей?

Combien avez-vous d'enfants ?

- Она вырастила двоих детей.
- Она воспитала двоих детей.

Elle a élevé deux enfants.

- Не выпускай детей наружу.
- Не выпускайте детей наружу.

- Garde les enfants à l'intérieur !
- Gardez les enfants à l'intérieur !

- Ты бьёшь своих детей?
- Вы бьёте своих детей?

- Frappez-vous vos enfants ?
- Frappes-tu tes enfants ?

- Вы любите своих детей?
- Ты любишь своих детей?

- Aimez-vous vos enfants ?
- Aimes-tu tes enfants ?

- Я люблю своих детей.
- Я люблю моих детей.

J'aime mes enfants.

- У меня нет детей.
- Детей у меня нет.

Je n'ai pas d'enfants.

- Она вырастила пятерых детей.
- Она воспитала пятерых детей.

Elle a élevé cinq enfants.

- Для детей есть скидки?
- Для детей есть скидка?

- Y a-t-il une réduction de prix pour les enfants ?
- Y a-t-il un tarif réduit pour les enfants ?

- У тебя семеро детей.
- У вас семеро детей.

Tu as sept enfants.

- Поехало больше двадцати детей.
- Пошло больше двадцати детей.

Plus de vingt enfants y sont allés.

- Вы бы хотели иметь детей?
- Ты хотел бы иметь детей?
- Вы хотели бы иметь детей?
- Ты хотел бы детей?

- Aimeriez-vous avoir des enfants ?
- Aimerais-tu avoir des enfants ?
- Aimerais-tu avoir des enfants ?
- Tu aimerais avoir des enfants ?

обучение детей грамоте?

apprendre aux enfants à lire ?

Она укладывает детей.

Elle couche les enfants.

Я люблю детей.

J'adore les enfants.

Вы хотите детей?

- Voulez-vous des enfants ?
- Voulez-vous avoir des enfants ?

Я хочу детей.

Je veux des enfants.

Отправь детей спать.

- Dis aux enfants d'aller se coucher.
- Envoie les gosses au lit !
- Envoyez les gosses au lit !

Я веселю детей.

J'amuse les enfants.

Гром напугал детей.

Le tonnerre fit peur aux enfants.

Она любит детей.

Elle adore les enfants.

Он рассмешил детей.

- Il fit rire les enfants.
- Il a fait rire les enfants.
- Il a fait les enfants rire.

Я обожаю детей.

J'adore les enfants.

Ты пугаешь детей.

Tu es en train d'effrayer les enfants.

Сначала покормили детей.

Les enfants ont été nourris en premier.

Детей растить нелегко.

Ce n'est pas facile d'élever des enfants.

Она рассмешила детей.

Elle a fait rire les enfants.

Она хочет детей.

Elle veut des enfants.

Сколько всего детей?

Combien d'enfants y a-t-il ?

Дэн разбудил детей.

Dan réveilla les enfants.

Он развлекает детей.

Il amuse les enfants.

Приводи своих детей.

Amène tes enfants.

Приводите своих детей.

Amenez vos enfants.

Том напугал детей.

Tom a effrayé les enfants.

Она развлекает детей.

- Elle amuse les enfants.
- Elle divertit les enfants.

Она убаюкивает детей.

Elle endort les enfants.

Я хотел детей.

Je voulais avoir des enfants.

Ты хочешь детей?

Voulez-vous avoir des enfants ?

Том обожает детей.

Tom adore les enfants.

Я смешу детей.

J'amuse les enfants.

Мы едим детей.

On mange les enfants.

Она наказала детей.

Elle a puni ses enfants.

- Я не выношу детей.
- Я терпеть не могу детей.

- Je ne peux pas supporter les enfants.
- Je ne supporte pas les enfants.

- Не выношу непослушных детей.
- Терпеть не могу непослушных детей.

Je ne peux pas supporter les enfants méchants.

- Моя сестра очень любит детей.
- Моя сестра обожает детей.

Ma sœur adore les enfants.

- Город снабдил детей едой.
- Город снабдил детей продуктами питания.

La ville a fourni de la nourriture pour les enfants.

- Для детей есть скидки?
- Есть ли скидка для детей?

Y a-t-il une réduction pour les enfants ?

- Том не хочет детей.
- Том не хочет иметь детей.

Tom ne veut pas d'enfants.

- Том отец трех детей.
- Том является отцом троих детей.

Tom est le père de trois enfants.

- Эта игрушка предназначена для детей.
- Это игрушка для детей.

Ce jouet est pour les enfants.

- Она одна воспитала троих детей.
- Она самостоятельно воспитала троих детей.
- Она одна вырастила троих детей.

Elle éleva les trois enfants seule.

- Я проводил детей в школу.
- Я отвёз детей в школу.
- Я отвезла детей в школу.

J'ai accompagné les enfants à l'école.

- Я отвожу детей к няне.
- Я отвожу своих детей к няне.
- Я отведу детей к няне.
- Я отведу своих детей к няне.
- Я отвезу детей к няне.
- Я отвезу своих детей к няне.

J'amène mes enfants chez la nourrice.

- Держите детей подальше от пруда.
- Не подпускайте детей к пруду.

Gardez les enfants loin de l'étang.

- У меня ещё нет детей.
- У меня пока нет детей.

Je n'ai pas encore d'enfants.

- Я не бросил своих детей.
- Я не бросила своих детей.

- Je n'abandonnais pas mes enfants.
- Je n'ai pas abandonné mes enfants.

- Ты учил своих детей русскому.
- Ты учила своих детей русскому.

Tu apprenais le russe à tes enfants.

- У них было много детей.
- У них было несколько детей.

- Ils eurent plusieurs enfants.
- Ils ont eu plusieurs enfants.