Translation of "доброта" in French

0.005 sec.

Examples of using "доброта" in a sentence and their french translations:

Доброта - это добродетель.

La gentillesse est une vertu.

А доброта требует смелости».

La bonté requiert du courage. »

Бесплатно даётся только доброта.

Il n' y a que la bonté qui soit gratuite.

Её доброта меня тронула.

Sa gentillesse m'a ému.

Доброта абстрактна. Доброе дело конкретно.

La bonté est abstraite. Une bonne action est concrète.

Его доброта тронула моё сердце.

Sa gentillesse toucha mon cœur.

Однако самое главное — это доброта и спокойствие.

mais plus important encore, de la bienveillance.

Её доброта тронула меня до глубины души.

Sa gentillesse m'a ému.

Если у тебя много богатств, даруй много; если мало, то немного, но от чистого сердца; ведь доброта освобождает человека от вечной смерти.

Donne beaucoup, si tu disposes de grandes richesses ; si tu as peu, donne peu, mais de bon cœur ; car la bienfaisance sauve l'homme d'une mort éternelle.

Старик как-то сказал внуку: «Сынок, в каждом из нас ведут борьбу два волка. Один из них зол. Это злоба, зависть, алчность, обида, низость, ложь и себялюбие. Второй добр. Это радость, мир, надежда, любовь, скромность, доброта, сочувствие и правда». Мальчик подумал и спросил: «Дедушка, какой волк одолеет?» Старик тихо ответил: «Тот, кого ты кормишь».

Un vieil homme conta à son petit-fils : « Mon garçon, en nous tous a lieu une bataille entre deux loups. L'un est malfaisant. Il n'est que colère, jalousie, avidité, ressentiment, infériorité, mensonge et amour-propre. L'autre, lui, est bon. Il est joie, paix, amour, espérance, humilité, gentillesse, empathie et vérité. » Le garçon songea puis demanda : « Grand-père, lequel des deux loups triomphe ? » Et le vieil homme doucement de répondre : « Celui que tu nourris. »