Translation of "конкретно" in French

0.003 sec.

Examples of using "конкретно" in a sentence and their french translations:

но конкретно SEO.

mais plus précisément un référencement.

Кому конкретно он звонит?

À qui téléphone-t-il ?

Чего конкретно ты боишься?

Tu as peur de quoi exactement ?

Доброта абстрактна. Доброе дело конкретно.

La bonté est abstraite. Une bonne action est concrète.

Так в чём конкретно проблема?

Donc quel est le problème, exactement ?

Доброжелательность абстрактна, доброе дело конкретно.

La bienveillance est abstraite, une bonne action est concrète.

- Мы очень пьяные.
- Мы конкретно надрались.

- Nous sommes vraiment saouls.
- Nous sommes vraiment saoules.

Что конкретно ты от меня хочешь?

- Que veux-tu exactement que je fasse ?
- Que voulez-vous que je fasse, exactement ?

и более конкретно, первые 24 часа.

et plus précisément, les premières 24 heures.

Вы видите, насколько это более конкретно?

Vous voyez combien cela est plus spécifique?

- Что именно ты ищешь?
- Что именно вы ищете?
- Что конкретно ты ищешь?
- Что конкретно вы ищете?

- Que cherches-tu exactement ?
- Que cherchez-vous exactement ?

Сам я работаю конкретно над одной идеей,

De mon côté, j'étudie une idée précise :

Я ни на кого конкретно не намекаю.

Je ne fais allusion à aucune personne en particulier.

- Чего конкретно ты боишься?
- Чего именно ты боишься?

Tu as peur de quoi exactement ?

- Что именно это значит?
- Что конкретно это значит?

Qu'est-ce que cela signifie, exactement ?

- Что именно вы ищете?
- Что конкретно вы ищете?

- Que cherches-tu exactement ?
- Que cherchez-vous exactement ?

- Что именно ты ищешь?
- Что конкретно ты ищешь?

Que cherches-tu exactement ?

Иди, найди этого человека и скажи: что вы делали конкретно?

Allez trouver cette personne et dites: Qu'avez-vous fait spécifiquement?

- Я конкретно испугался.
- Я реально испугался.
- Я правда испугался.
- Я действительно испугался.

J'ai vraiment eu peur.

- Чего конкретно ты от нас хочешь?
- Что именно вы хотите, чтобы мы сделали?

- Que veux-tu que nous fassions, exactement ?
- Que voulez-vous que nous fassions, exactement ?

Я конкретно надрался вчера вечером - так надрался, что и не знаю, как домой смог попасть.

Je me suis complétement saoulé hier soir - tellement saoulé que je me demande comment j'ai pu rentrer à la maison.