Translation of "голоден" in French

0.019 sec.

Examples of using "голоден" in a sentence and their french translations:

Голоден?

As-tu faim ?

Ты голоден?

As-tu faim ?

Я голоден.

J'ai faim !

Он голоден.

Il a faim.

Том голоден.

Tom a faim.

- Голоден?
- Ты голодна?

- As-tu faim ?
- Avez-vous faim ?
- As-tu faim ?

Я слегка голоден.

J'ai légèrement faim.

Я зверски голоден.

J'ai super faim.

Я не голоден.

Je n'ai pas faim.

Я очень голоден.

J'ai vraiment faim.

Никто не голоден.

Personne n'a faim.

Я был голоден.

J'avais faim.

Ешь, если голоден!

Si tu as faim, alors mange !

Насколько ты голоден?

À quel point tu as faim ?

Ты не голоден.

Tu n'as pas faim.

- Я ужасно голодный.
- Я ужасно голоден.
- Я страшно голоден.

J'ai terriblement faim.

- Голоден?
- Ты голоден?
- Голодные?
- Есть хочешь?
- Есть хотите?
- Голодный?
- Голодная?

As-tu faim ?

- Я голоден.
- Я голодна.
- Я голоден!
- Я голодный.
- Я голодная.

J'ai faim.

Я голоден как волк.

- J'ai une faim de loup.
- Je suis aussi affamé que le loup.

Сейчас я не голоден.

Je n'ai pas faim maintenant.

- Ты голоден?
- Ты голодный?

As-tu faim ?

Ты разве не голоден?

- Tu n'as pas faim ?
- N'as-tu pas faim ?

Я сейчас очень голоден.

Maintenant, j'ai très faim.

Я тоже не голоден.

Je n'ai pas faim non plus.

Он сказал, что голоден.

Il a dit qu'il avait faim.

Я просто не голоден.

Je n'ai simplement pas faim.

Я пока не голоден.

Pour le moment je n'ai pas faim.

Я уже не голоден.

Je n’ai plus faim.

- Ты голоден?
- Ты голодна?

- As-tu faim ?
- Avez-vous faim ?

- Голоден?
- Ты голоден?
- Ты голодна?
- Ты голодная?
- Есть хочешь?
- Ты голодный?

- As-tu faim ?
- As-tu faim ?
- Tu as faim ?

- Я вовсе не голоден.
- Я совсем не голоден.
- Я совсем не голодна.

Je n'ai pas faim du tout.

Я всё ещё немного голоден.

J'ai toujours un peu faim.

- Ты голоден.
- Ты хочешь есть.

Tu as faim.

- Он голоден.
- Он хочет есть.

Il a faim.

Том сказал, что не голоден.

Tom a dit qu'il n'avait pas faim.

Том сказал, что ты голоден.

Tom a dit que tu avais faim.

- Мужчина голоден.
- Мужчина хочет есть.

L'homme a faim.

- Я голоден.
- Я есть хочу!

J'ai faim !

Я был зол и голоден.

J'étais affamé et irrité.

Он был голоден как волк.

Il avait une faim de loup.

- Сильно проголодался?
- Насколько ты голоден?

- À quel point tu as faim ?
- À quel point as-tu faim ?

Кто спит, тот не голоден.

Qui dort dîne.

Я был не сильно голоден.

Je n'avais pas vraiment faim.

- Я голоден.
- Я есть хочу!
- Я голодный!
- Я голоден!
- Я голодная!
- Я голодна!

J'ai faim !

- Ты, должно быть, голоден.
- Ты, должно быть, голодна.
- Ты, наверное, голоден.
- Ты, наверное, голодна.

Tu dois avoir faim.

- Я слегка голоден.
- Я немного проголодался.

J'ai un peu faim.

Я голоден, потому что не ел.

- J'ai faim car je n'ai pas mangé.
- J'ai faim car je n'ai encore rien mangé.

Когда я вернулся, был очень голоден.

Quand je suis rentré, j'avais très faim.

Я голоден, так как не пообедал.

J'ai faim car je n'ai pas déjeuné.

- Ты был голоден.
- Ты хотел есть.

Tu avais faim.

- Он был голоден.
- Он хотел есть.

Il avait faim.

"Ты не ешь?" - "Я не голоден".

« Tu ne manges pas ? » « Je n'ai pas faim. »

Он плачет только тогда, когда голоден.

Il ne pleure que lorsqu'il a faim.

- Том не голоден.
- Том не голодный.

Tom n'a pas faim.

Отныне Дэн никогда не будет голоден.

Dan n'aura jamais faim à partir de maintenant.

Я знаю, что Том не голоден.

Je sais que Thomas n'a pas faim.

- Он не голоден.
- Он не голодный.

Il n'a pas faim.

Я голоден, потому что не обедал.

J'ai faim car je n'ai pas déjeuné.

- Ты не голодный?
- Ты не голоден?

- Tu n'as pas faim ?
- N'as-tu pas faim ?

Я ем фрукты, потому что голоден.

Je mange des fruits parce que j'ai faim.

По-моему, я не сильно голоден.

Je crois que je n'ai pas très faim.

Том очень устал, и он голоден.

Tom est très fatigué, et il a faim.

- Думаешь, Том голодный?
- Думаешь, Том голоден?

- Penses-tu que Tom a faim ?
- Pensez-vous que Tom a faim ?

Никто не был голоден, кроме меня.

Personne n'avait faim sauf moi.

- Я вовсе не голоден.
- Я совсем не голоден.
- Я совсем не голодна.
- Я абсолютно не голодна.

Je n'ai pas faim du tout.

Этому птенцу лишь две недели. Он голоден.

Ce poussin a à peine deux semaines. Et il a faim.

Я это съел, потому что был голоден.

Je l'ai mangé parce que j'avais faim.

Не могу поверить, что ты ещё голоден.

- Je n'arrive pas à croire que vous ayez encore faim.
- Je n'arrive pas à croire que tu aies encore faim.

Я не голоден, я только что поел.

Je n'ai pas faim, je viens juste de manger.

- Ты не голоден.
- Ты не хочешь есть.

Tu n'as pas faim.

Я голоден, потому что я не завтракал.

- J'ai faim car je n'ai pas déjeuné.
- J'ai faim, car je n'ai pas pris mon petit déjeuner.

Он сразу же понял, что ребенок голоден.

D'un seul regard il sut que l'enfant avait faim.

По приезде домой я был очень голоден.

- En arrivant à la maison j'ai eu très faim.
- En arrivant à la maison j'avais très faim.

Я правда не так уж и голоден.

Je n'ai vraiment pas aussi faim que ça.

- Том голоден?
- Том голодный?
- Том хочет есть?

Tom a-t-il faim ?

- Никто не голоден.
- Есть никто не хочет.

Personne n'a faim.