Translation of "голодный" in French

0.015 sec.

Examples of using "голодный" in a sentence and their french translations:

- Вы не голодный?
- Ты не голодный?

- N'avez-vous pas faim ?
- Tu n'as pas faim ?
- N'as-tu pas faim ?

Том голодный?

Tom a-t-il faim ?

Том голодный.

Tom a faim.

Я такой голодный.

J'ai tellement faim.

Я голодный паук.

Je suis une araignée qui a faim.

Вы не голодный?

- N'avez-vous pas faim ?
- Tu n'as pas faim ?
- N'as-tu pas faim ?

Я довольно голодный.

J'ai très faim.

Подозреваю, что ты голодный.

- Je présume que tu as faim.
- Je présume que vous avez faim.
- J’imagine que tu as faim.

Я голодный как волк.

- J'ai une faim de loup.
- Je suis aussi affamé qu'un ours.

Я всё время голодный.

J'ai toujours faim.

Когда поедим? Я голодный!

Quand est-ce qu'on mange ? J'ai faim !

- Ты голоден?
- Ты голодный?

As-tu faim ?

- Я голодный.
- Я голодная.

J'ai faim.

Боже, какой я голодный!

Dieu que j'ai faim !

Ты чего такой голодный?

- Pourquoi avez-vous si faim ?
- Pourquoi est-ce que tu as si faim ?

- Я голодный!
- Я голодная!

J'ai faim !

Я слишком голодный, чтобы заниматься.

J'ai trop faim pour étudier.

Ты, должно быть, ужасно голодный.

- Vous devez mourir de faim.
- Tu dois mourir de faim.

Голодный человек — это злой человек.

Vilain affamé, moitié enragé.

Скажи Тому, что я голодный.

Dis à Tom que j'ai faim.

- Похоже, он голоден.
- Похоже, он хочет есть.
- Он, похоже, голодный.
- Кажется, он голодный.

Il semble qu'il ait faim.

- Я был такой голодный, что съел его.
- Я был такой голодный, что съел её.

J'avais si faim que je l'ai mangé.

Ты голодный? Хочешь съесть чего-нибудь?

Tu as faim ? Tu veux manger quelque chose ?

Я голодный, потому что не завтракал.

- J'ai faim, parce que je n'avais pas pris de petit déjeuner.
- J'ai faim, car je n'ai pas pris mon petit déjeuner.

- Том не голоден.
- Том не голодный.

Tom n'a pas faim.

- Есть хочешь, Том?
- Том, ты голодный?

Est-ce que tu as faim, Tom ?

- Он не голоден.
- Он не голодный.

Il n'a pas faim.

Если ты голодный, можешь съесть хлеб.

Si tu as faim, tu peux manger le pain.

- Ты не голодный?
- Ты не голоден?

- Tu n'as pas faim ?
- N'as-tu pas faim ?

- Думаешь, Том голодный?
- Думаешь, Том голоден?

- Penses-tu que Tom a faim ?
- Pensez-vous que Tom a faim ?

Даже если ты голодный, ешь медленно.

Même si tu as faim, tu dois manger doucement.

Я такой голодный, что съел бы лошадь.

J'ai si faim que je pourrais manger un cheval.

Я такой голодный, что слона бы съел.

J'ai tellement faim que je pourrais manger un cheval.

Я был такой голодный, что съел его.

J'avais si faim que je l'ai mangé.

- Том голоден?
- Том голодный?
- Том хочет есть?

Tom a-t-il faim ?

Я уже с утра голодный как волк.

J'ai, depuis ce matin déjà, une faim de loup.

- Мам, я есть хочу.
- Мам, я голодный.

Maman, j'ai faim.

- Ты сейчас есть хочешь?
- Ты сейчас голодный?

As-tu faim maintenant ?

- Ты тоже есть хочешь?
- Ты тоже голодный?

As-tu faim aussi ?

- Я ужасно голодный.
- Я очень голоден.
- Я голоден как волк.
- Я голодный как волк.
- Я страшно голоден.
- Я очень голодный.
- Я очень голодная.
- Умираю с голоду.

- J'ai une faim de loup.
- J'ai très faim.
- J'ai la dalle.
- J'ai les crocs.
- Je suis affamée !
- Je crève la dalle.

Я голодный, потому что ещё ничего не ел.

J'ai faim car je n'ai encore rien mangé.

- Я голоден как волк.
- Я голодный как волк.

J'ai une faim de loup.

Я такой голодный, что слона мог бы съесть.

J'ai si faim que je pourrais manger un éléphant.

- По-моему, ты голодный.
- По-моему, ты голодная.

Je pense que tu as faim.

Том был такой голодный, что съел собачью еду.

- Tom avait si faim qu'il a mangé de la nourriture pour chien.
- Tom avait si faim qu'il mangea de la nourriture pour chien.

- Я голодный как волк.
- У меня волчий аппетит.

- J'ai une faim de loup.
- Je suis aussi affamé qu'un ours.

- Не пей на пустой желудок.
- Не пей на голодный желудок.
- Не пейте на пустой желудок.
- Не пейте на голодный желудок.

Ne buvez pas l'estomac vide !

- Я всегда голоден.
- Я всегда голодная.
- Я всегда голодный.

- J'ai toujours faim.
- J’ai toujours faim.

- Я ужасно голодный.
- Я ужасно голоден.
- Я страшно голоден.

J'ai terriblement faim.

- Я очень голоден.
- Я очень голодный.
- Я очень голодная.

- J'ai une faim de loup.
- J'ai très faim.
- J'ai la dalle.
- J'ai les crocs.

- Я был голоден.
- Я был голодным.
- Я был голодный.

J'avais faim.

Так как я не завтракал, я сейчас очень голодный.

Comme je n'ai pas pris de petit déjeuner, j'ai très faim maintenant.

- Он, похоже, голодный.
- Она, похоже, голодная.
- Вы, похоже, голодны.

Il a l'air d'avoir faim.

- Думаешь, Том голодный?
- Думаешь, Том голоден?
- Вы думаете, Том голодный?
- Вы думаете, Том голоден?
- Думаете, Том хочет есть?
- Думаешь, Том хочет есть?

- Penses-tu que Tom a faim ?
- Pensez-vous que Tom a faim ?

- Ты сейчас голоден?
- Ты сейчас есть хочешь?
- Ты сейчас голодный?

As-tu faim maintenant ?

- Я такой голодный.
- Я такая голодная.
- Я так есть хочу.

J'ai tellement faim.

- Ты голоден?
- Ты голодна?
- Ты голодная?
- Есть хочешь?
- Ты голодный?

As-tu faim ?

- Он не голоден.
- Он не хочет есть.
- Он не голодный.

Il n'a pas faim.

- Голоден?
- Ты голоден?
- Голодные?
- Есть хочешь?
- Есть хотите?
- Голодный?
- Голодная?

As-tu faim ?

- Я проголодался.
- Я голоден.
- Я голодна.
- Я голодный.
- Я голодная.

J'ai faim !

- Я голоден.
- Я голодна.
- Я голоден!
- Я голодный.
- Я голодная.

J'ai faim.

- Не пей на пустой желудок.
- Не пей на голодный желудок.

Ne bois pas l'estomac vide.

- Не пейте на пустой желудок.
- Не пейте на голодный желудок.

Ne buvez pas l'estomac vide !

- Том голоден.
- Том голодный.
- Том хочет есть.
- Тому хочется есть.

Tom a faim.

- Думаешь, Том голодный?
- Думаешь, Том голоден?
- Думаешь, Том хочет есть?

Penses-tu que Tom a faim ?

- Вы не голодный?
- Вы есть не хотите?
- Вы не голодны?

N'avez-vous pas faim ?

- Я ем, потому что голоден.
- Я ем, потому что голодный.

Je mange car j'ai faim.

- Похоже, он голоден.
- Похоже, он хочет есть.
- Кажется, он голодный.

Il semble qu'il ait faim.

В Германии говорят "голодный как медведь", а не как волк.

En Allemagne, on a une faim d'ours, et non de loup.

- Не кури на голодный желудок.
- Не кури на пустой желудок.
- Не курите на голодный желудок.
- Не курите на пустой желудок.
- Не кури натощак.

- Ne fume pas le ventre vide !
- Ne fumez pas le ventre vide !

- Голоден?
- Ты голоден?
- Ты голодна?
- Ты голодная?
- Есть хочешь?
- Ты голодный?

- As-tu faim ?
- As-tu faim ?
- Tu as faim ?

- Я сейчас не очень голодный.
- Я сейчас не очень хочу есть.

Je n'ai pas très faim à l'instant.

- Я голоден.
- Я хочу есть.
- Я голодна.
- Я голодный.
- Я голодная.

J'ai faim !

- Я голоден, так как не пообедал.
- Я голодный, потому что не обедал.

- J'ai faim car je n'ai pas déjeuné.
- J'ai faim parce que je n'ai pas mangé à midi.

- Если ты голоден, можешь поесть хлеба.
- Если ты голодный, можешь съесть хлеб.

Si tu as faim, tu peux manger le pain.

- Том голоден.
- Том голодный.
- Том проголодался.
- Том хочет есть.
- Тому хочется есть.

Tom a faim.

- Я думаю, ты голоден.
- По-моему, ты голодный.
- По-моему, ты голодная.

Je pense que tu as faim.

- Алкоголь быстрее действует на пустой желудок.
- Алкоголь быстрее действует на голодный желудок.

L'alcool vous affecte plus rapidement sur un estomac vide.

- Я не голоден.
- Я не голодный.
- Я не голодная.
- Я не голодна.

Je n'ai pas faim.

- Я был голоден.
- Я был голодный.
- Я была голодная.
- Я была голодна.

J'avais faim.

- Вы не голодный?
- Вы есть не хотите?
- Вы не голодные?
- Вы не голодны?

- N'avez-vous pas faim ?
- N'as-tu pas d'appétit ?
- Tu n'as pas faim ?

- Он выглядит голодным.
- Он, похоже, голодный.
- Он, похоже, голоден.
- Он, похоже, есть хочет.

Il a l'air d'avoir faim.

- Я голоден.
- Я есть хочу!
- Я голодный!
- Я голоден!
- Я голодная!
- Я голодна!

J'ai faim !

- Я думаю, что ты голоден.
- По-моему, ты голодный.
- По-моему, ты голодная.

Je pense que tu as faim.

- Ты не голоден, Том?
- Ты есть не хочешь, Том?
- Том, ты не голодный?

N'as-tu pas faim, Tom ?