Examples of using "Насколько" in a sentence and their french translations:
Gros comment ?
- Quelle est le degré de complexité ?
- Complexe à quel point ?
Combien plus loin ?
Important à quel point ?
- Oui, autant que je sache.
- Oui, pour autant que je sache.
Pas que je sache.
- Jusqu'à quel point es-tu bon danseur ?
- Jusqu'à quel point es-tu bonne danseuse ?
- Jusqu'à quel point êtes-vous bon danseur ?
- Jusqu'à quel point êtes-vous bonne danseuse ?
Quelle taille fait ce parc ?
Il est grand comment ?
De quelle largeur est-ce ?
De quelle gravité est le problème ?
C'est grand comment ?
Jusqu'à quel point est-il bon ?
De combien plus loin est-ce ?
Quelle précision est-ce que ça a ?
Combien est-il petit ?
Quelle précision est-ce que ça a ?
Jusqu'à quel point est-elle bonne ?
Quel degré de danger présente la situation ?
À quel point tu as faim ?
À quel point tu aimes Tom ?
Pour autant que je sache, il est coupable.
- Comprenez-vous à quel point ceci est sérieux ?
- Comprends-tu à quel point c'est sérieux ?
- Combien les enfants sont-ils importants pour toi ?
- Combien les enfants sont-ils importants pour vous ?
À ce que je sache, Tom est malade.
Je ne sais pas si je l'utilise bien
On sent déjà un peu plus de fraîcheur.
combien il est important de les déranger
par exemple, savoir quelle est sa masse
À quel point aimes-tu le baseball ?
Quelle profondeur ?
À quel point tu aimes Tom ?
Pas autant que je sache.
Quelle est la profondeur du lac ?
Quelle est la profondeur du lac Biwa ?
Quelle taille fait ce parc ?
Quelle est la profondeur du gouffre ?
Quelle longueur fait ce pont ?
Oui, pour autant que je sache.
- [Interviewer] Quelle est l'importance de la culture
Pour autant que je sache, c'est une bonne personne.
De quelle profondeur est-ce ?
- Pour autant que je sache, il est fiable.
- Pour autant que je sache, il est digne de foi.
- Je sais combien tu as été occupée.
- Je sais combien tu as été occupé.
Que je sache, Frédérique est partie hier.
découvrent aujourd'hui comment les Nord-coréens sont privés
Vous imaginez donc la taille de la fusée.
pendant aussi longtemps que possible,
On ne peut pas serrer plus.
et que ces idées sont des spéculations.
quand j'ai compris, à travers mes recherches, les problèmes du système
Comme cette tasse est belle !
De quelle difficulté cela peut-il être ?
Autant que je sache, c'est un criminel.
À perte de vue, on ne peut rien voir d 'autre que du sable.
Il fait froid à Boston là ?
- Je sais combien vous êtes occupées.
- Je sais combien vous êtes occupés.
- Je sais combien vous êtes occupé.
- Je sais combien vous êtes occupée.
Je sais combien tu es occupé.
Je sais combien tu es occupée.
À quel point connais-tu bien Tom ?
Quelle distance y a-t-il d'ici à chez vous ?
- À quel point tu as faim ?
- À quel point as-tu faim ?
J'ignore à quelle distance.
À quel point est-il difficile d'acquérir un faux passeport ?
Je sais à quel point c'est difficile.
Je comprends à quel point c'est difficile.
Autant que je sache, c'est un criminel.
et combien valent ces clics.
et à quel point leurs visiteurs sont qualifiés,
Ses amis, que je sache, ne sont pas d'accord.
Pour autant que je sache, elle n'est pas encore partie.
- Pour autant que je sache, ça n'est jamais arrivé.
- À ma connaissance, ça ne s'est jamais produit.
Ils n'ont pas d'enfants, autant que je le sache.
Autant que je sache, c'est la seule traduction possible.
- Tu ne sembles pas réaliser à quel point ceci est sérieux.
- Vous ne semblez pas réaliser à quel point ceci est sérieux.
Pour autant que je sache, il vient en voiture.
Pour autant que je sache, Tom est toujours marié.
Pour autant que je sache, c'est une bonne personne.
Pour autant que je sache, elle n'est pas encore partie.
- Pour autant que je m'en souvienne, il n'a pas dit cela.
- Pour autant que je puisse me rappeler, il n'a pas du tout dit ça.
Pour autant que je sache, ça n'est jamais arrivé.
- Ils n'ont pas d'enfants pour autant que je sache.
- Ils n'ont pas d'enfants, autant que je le sache.
Autant que je sache, c'est la seule traduction possible.
quelle quantité, et quel type d'exposition à une langue étrangère
est la confiance que nous avons réellement dans la société.
Imaginez comme vous vous sentirez mieux,
et s'il sera assez stable et solide.
En quoi diffère-t-il du cerveau humain ?
connaît-on vraiment nos océans ?
A quel point connaît-on vraiment nos océans ?
Maintenant, réfléchissez à votre richesse
On comprend à quel point ces animaux sont vulnérables.