Translation of "страшно" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "страшно" in a sentence and their portuguese translations:

- Вам страшно?
- Испугался?
- Страшно?
- Ты напуган?
- Вы напуганы?
- Тебе страшно?

- Você está assustado?
- Você está assustada?
- Vocês estão assustados?
- Vocês estão assustadas?

- Я страшно устал.
- Я страшно устала.

- Estou exausto.
- Eu estou exausto.

- Боишься?
- Вы боитесь?
- Вам страшно?
- Страшно?
- Тебе страшно?
- Боитесь?
- Ты боишься?

- Você está com medo?
- Está com medo?

- Мне несколько страшно.
- Мне как-то страшно.

Eu estou meio assustado.

- Ты боишься.
- Вы боитесь.
- Тебе страшно.
- Вам страшно.

Você tem medo.

Это довольно страшно!

É uma descida muito assustadora.

Это было страшно!

Foi por pouco.

Это будет страшно.

Será assustador.

Мне не страшно.

Não estou com medo.

Это так страшно!!!

Isto é tão assustador!!!

Мне очень страшно.

- Tenho muito medo.
- Estou com muito medo.
- Eu estou com muito medo.

Я страшно голоден.

Estou morrendo de fome.

Это было страшно.

Isso foi bizarro.

Мне становится страшно.

Estou começando a ficar assustado.

- Это было по-настоящему страшно.
- Это было реально страшно.

- Aquilo foi realmente assustador.
- Aquilo foi muito assustador.

- Мы боимся.
- Нам страшно.

Estamos com medo.

- Она боится.
- Ей страшно.

Ela estava com medo.

- Вы боитесь.
- Вам страшно.

- Você tem medo.
- Tu tens medo.
- Vocês têm medo.

Фердинанд страшно боялся грозы.

Ferdinand tinha um medo enorme de trovões e de relâmpagos.

- Они боятся.
- Им страшно.

Eles estão com medo.

Ей, похоже, очень страшно.

Ela parece estar com muito medo.

- Том боится.
- Тому страшно.

Tom está com medo.

Мне тоже было страшно.

- Eu também estava com medo.
- Também estava com medo.
- Eu também estava assustado.
- Também estava assustada.
- Eu estava com medo também.
- Eu também estava assustada.
- Eu estava assustado também.

- Тебе не страшно заговаривать с девушками?
- Тебе страшно заговаривать с девушками?

Você tem medo de falar com garotas?

- Том признал, что ему было страшно.
- Том признал, что ему страшно.

Tom admitiu que ele estava com medo.

Всем было страшно, кроме меня.

Todos estavam com medo, menos eu.

- Боишься?
- Вы боитесь?
- Вам страшно?

Você está com medo?

- Сьюзан боялась.
- Сьюзан было страшно.

Susan estava apavorada.

Разве тебе не страшно, Том?

Você não está assustado, Tom?

Том признался, что ему страшно.

- Tom confessou que estava com medo.
- O Tom confessou que estava com medo.

Это страшно, некоторые моменты захватывают,

É assustador, alguns momentos são empolgantes,

Это не страшно, что этот карантин

Não é um bicho-papão que essa quarentena

- Я не боюсь.
- Мне не страшно.

- Não tenho medo.
- Não temo.

- Я напуган.
- Я напугана.
- Мне страшно.

Estou assustado.

- Я напуган.
- Мне страшно.
- Я боюсь.

Estou com medo.

- Мы все боимся.
- Нам всем страшно.

- Todos estamos com medo.
- Todas estamos com medo.
- Nós todos estamos temerosos.
- Nos todas estamos temerosas.

- Мне очень страшно.
- Я очень боюсь.

- Estou com muito medo.
- Eu estou com muito medo.

- Ты не боишься?
- Тебе не страшно?

- Não está assustado?
- Você não está com medo?

Делать это было бы очень страшно.

Fazer isso seria muito assustador.

- Им очень страшно.
- Они очень напуганы.

- Eles estão realmente assustados.
- Elas estão realmente assustadas.

- Почему они боялись?
- Почему им было страшно?

- Por que elas estavam assustadas?
- Por que eles estavam assustadas?

- Я боялся.
- Я боялась.
- Мне было страшно.

Eu estava com medo.

- Мне было страшновато.
- Мне было немного страшно.

Tinha um pouco de medo.

Это не так страшно, как ты думаешь.

Não é tão assustador quanto você pensa.

- Том признался, что боится.
- Том признался, что ему страшно.
- Том признал, что боится.
- Том признал, что ему страшно.

Tom admitiu que estava com medo.

- Им будет страшно.
- Они будут бояться.
- Они испугаются.

Eles vão ficar com medo.

- Я страшно хочу кофе.
- Я ужасно хочу кофе.

Estou com muita vontade de tomar um pouco de café.

- Мне немного страшно.
- Я немного напуган.
- Мне страшновато.

Estou com um pouco de medo.

- Я думаю, Тому страшно.
- Я думаю, Том боится.

- Eu acho que Tom está com medo.
- Eu acho que o Tom está com medo.

- Я знаю, что ты боишься.
- Я знаю, что тебе страшно.
- Я знаю, что вам страшно.
- Я знаю, что вы боитесь.

- Sei que tens medo.
- Eu sei que você está com medo.
- Sei que você está com medo.

Мне тоже страшно, так что я не собираюсь идти.

Eu também tenho medo, então não vou ir.

- Я ужасно голодный.
- Я ужасно голоден.
- Я страшно голоден.

Estou com muita fome.

Сегодня моя жена начала заниматься муай тай. Мне страшно.

Minha esposa começou hoje a praticar Muay Thai. Estou com medo.

- Том сказал, что ему страшно.
- Том сказал, что боится.

- Tom disse que estava com medo.
- Tom dizia que estava com medo.

- Он ужасно ревнивый.
- Он страшно ревнивый.
- Он жутко ревнивый.

Ele é um ciúmento terrível.

«Они сказали, у вас небольшая температура, но это не страшно.

“Eles disseram que eu tinha febre leve, bem mais leve.

- Ты испугался, да?
- Тебе было страшно, да?
- Вы испугались, да?

- Você estava assustado, não é?
- Você estava assustada, não é?
- Você estava assustado, não estava?
- Você estava assustada, não estava?

Мы должны были изображать из себя крутых, когда нам было страшно,

Tinha que ser dura, quando me sentia cheia de medo

- Я боялся сделать первый шаг.
- Мне было страшно сделать первый шаг.

Eu estava com medo de fazer o primeiro movimento.

- Добродетельному уху крепкое словцо не страшно.
- Добродетель не может быть брезглива.

Para ouvido virtuoso não é perigoso um termo feio.

Той ночью мне было так страшно, что я не мог спать.

Naquela noite eu me senti tão assustado que não consegui dormir.

- Том сказал мне, что ему страшно.
- Том сказал мне, что боится.

Tom me disse que estava com medo.

- Я был немного напуган.
- Мне было страшновато.
- Мне было немного страшно.

Estava um pouco assustado.

В конечном счете, в конце день, я знаю, что это страшно,

No final das contas, eu sei que dá medo.

- Я не знаю, чего Том боится.
- Я не знаю, почему Тому страшно.

- Eu não sei porque o Tom está com medo.
- Não sei porque o Tom está com medo.

- Том признал, что испугался.
- Том признал, что боится.
- Том признал, что ему страшно.

Tom admitiu que estava com medo.

- Том сказал мне, что Мэри не страшно.
- Том сказал мне, что Мэри не боится.

Tom disse a Mary que não estava com medo.

Мне страшно переходить в Пекине дорогу, так как там водители относятся к пешеходам без уважения.

- Eu tenho medo de atravessar a rua em Pequim porque os motoristas não respeitam os pedestres.
- Tenho medo de atravessar a rua em Pequim porque os motoristas não respeitam os pedestres.

- Том утверждал, что не напуган.
- Том утверждал, что не испуган.
- Том утверждал, что не боится.
- Том утверждал, что ему не страшно.

- Tom declarou que não tinha medo.
- Tom declarou que ele não tinha medo.

- Он запугивал меня, но мне было не страшно.
- Он мне угрожал, но я не испугался.
- Он мне угрожал, но я не испугалась.

Ele me ameaçou, mas eu não fiquei com medo.

- Я ужасно голодный.
- Я очень голоден.
- Я голоден как волк.
- Я голодный как волк.
- Я страшно голоден.
- Я очень голодный.
- Я очень голодная.
- Умираю с голоду.

- Estou com muita fome.
- Estou morrendo de fome.
- Estou morto de fome.
- Tenho muita fome.