Translation of "возвращаешься" in French

0.003 sec.

Examples of using "возвращаешься" in a sentence and their french translations:

Ты завтра возвращаешься?

- Tu reviens demain ?
- Reviens-tu demain ?

Ты когда возвращаешься?

Tu rentres quand ?

Откуда ты возвращаешься?

D'où est-ce que tu reviens ?

Во сколько ты возвращаешься?

A quelle heure rentres-tu ?

Ты возвращаешься в Атланту.

Tu reviens à Atlanta.

Ты возвращаешься в Европу.

Tu reviens en Europe.

Ты возвращаешься в Лондон.

Tu reviens à Londres.

Когда ты возвращаешься домой?

Quand reviens-tu chez toi ?

Когда ты возвращаешься из Милана?

Quand est-ce que tu reviens de Milan ?

Когда ты возвращаешься в Бостон?

Quand est-ce que tu reviens à Boston ?

- Когда ты вернёшься?
- Когда вернёшься?
- Ты когда возвращаешься?
- Ты когда обратно?
- Когда ты возвращаешься?

- Quand reviens-tu ?
- Quand reviendras-tu ?
- Tu rentres quand ?
- Quand reviens-tu?

Когда ты возвращаешься в свою страну?

- Quand retournes-tu dans ton propre pays ?
- Quand retournez-vous dans votre propre pays ?

Это ты во столько домой возвращаешься?

C'est à cette heure-là que tu rentres ?

- Когда ты вернёшься?
- Когда ты возвращаешься?

Quand reviens-tu?

когда ты возвращаешься назад ваша команда сделала для меня,

quand tu rentres comme votre équipe a fait pour moi,

- Когда вы возвращаетесь в Италию?
- Когда ты возвращаешься в Италию?

Quand retournez-vous en Italie ?

Я хочу, чтобы ты сказала, что не возвращаешься в Бостон.

Je veux que tu dises que tu ne retournes pas à Boston.

Я слышу твои шаги и знаю, что ты возвращаешься домой.

J'entends tes pas et je sais que tu rentres à la maison.

- Когда ты возвращаешься в Бостон?
- Когда вы возвращаетесь в Бостон?

Quand est-ce que tu reviens à Boston ?

- Когда ты вернёшься?
- Когда вернёшься?
- Ты когда возвращаешься?
- Ты когда обратно?

- Quand reviendras-tu ?
- Quand reviens-tu ?
- Quand reviendras-tu ?

- Вы вернётесь завтра?
- Ты завтра возвращаешься?
- Вы завтра возвращаетесь?
- Ты завтра вернёшься?

- Tu reviens demain ?
- Reviens-tu demain ?
- Reviendras-tu demain ?

- Когда ты поедешь обратно в Японию?
- Когда ты возвращаешься в Японию?
- Когда вы возвращаетесь в Японию?

Quand retournez-vous au Japon ?

- В котором часу ты вернёшься?
- В котором часу вы вернётесь?
- Во сколько ты возвращаешься?
- Во сколько вы возвращаетесь?

- A quelle heure rentres-tu ?
- Tu rentres quand ?

- При первой же выходке ты забираешь свои манатки и уматываешь к себе.
- Малейшая провинность - и ты забираешь свои манатки и возвращаешься домой.

À la moindre incartade, tu prends tes cliques et tes claques et tu rentres chez toi.