Translation of "обратно" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "обратно" in a sentence and their italian translations:

- Иди обратно.
- Идите обратно.
- Поезжай обратно.
- Поезжайте обратно.

- Torna indietro.
- Tornate indietro.
- Torni indietro.

- Мы возвращаемся.
- Поворачиваем обратно.
- Мы едем обратно.
- Мы идём обратно.

- Stiamo tornando indietro.
- Noi stiamo tornando indietro.

- Иди обратно внутрь.
- Идите обратно внутрь.

- Torna dentro.
- Tornate dentro.
- Torni dentro.

- Том пошёл обратно.
- Том поехал обратно.

- Tom è tornato.
- Tom tornò.

Возьми обратно.

Riprendilo.

Возьмите обратно.

Riprendetelo.

- Теперь верни его обратно.
- Теперь верни её обратно.
- Теперь верните его обратно.
- Теперь верните её обратно.

- Ora restituiscilo.
- Ora restituiscila.
- Ora restituitelo.
- Ora restituitela.
- Ora lo restituisca.
- Ora la restituisca.
- Adesso restituiscilo.
- Adesso restituiscila.
- Adesso restituitelo.
- Adesso restituitela.
- Adesso lo restituisca.
- Adesso la restituisca.

- Я принесу его обратно.
- Я принесу её обратно.

- Lo riporterò indietro.
- Io lo riporterò indietro.
- La riporterò indietro.
- Io la riporterò indietro.

- Я положил её обратно.
- Я поставил её обратно.

L'ho riposta.

- Я положил его обратно.
- Я поставил его обратно.

L'ho riposto.

Приятно вернуться обратно.

- È bello essere tornato
- È bello essere tornata

- Иди обратно внутрь.
- Идите обратно внутрь.
- Возвращайся внутрь.
- Возвращайтесь внутрь.

- Torna dentro.
- Tornate dentro.
- Torni dentro.

- Можешь пойти обратно.
- Можете пойти обратно.
- Можешь вернуться.
- Можете вернуться.

- Puoi tornare indietro.
- Tu puoi tornare indietro.
- Può tornare indietro.
- Lei può tornare indietro.
- Potete tornare indietro.
- Voi potete tornare indietro.

- Извините. Беру свои слова обратно.
- Прости. Беру свои слова обратно.

Mi dispiace. Ritiro quello che ho detto.

Затем... ...обратно на поиски.

Poi... ricomincia.

а потом возвращаете обратно.

e poi la restituisci.

Он пошёл обратно домой.

- È tornato a casa.
- Tornò a casa.

Том пошёл обратно домой.

Tom è ritornato a casa.

Том вышел обратно наружу.

- Tom è tornato fuori.
- Tom tornò fuori.

Том пошёл обратно внутрь.

- Tom è ritornato dentro.
- Tom ritornò dentro.

Они хотят его обратно.

- Lo rivogliono indietro.
- Loro lo rivogliono indietro.
- La rivogliono indietro.
- Loro la rivogliono indietro.

Мы хотим его обратно.

- Lo rivogliamo indietro.
- Noi lo rivogliamo indietro.
- La rivogliamo indietro.
- Noi la rivogliamo indietro.

Обратно Том не вернулся.

Tom non torna indietro.

Том решил повернуть обратно.

Tom decise di tornare indietro.

Это мой билет обратно.

Ecco il mio biglietto di ritorno.

Том пришил пуговицу обратно.

Tom ha cucito il bottone al contrario.

Мне надо идти обратно.

Devo tornare indietro.

Том забежал обратно внутрь.

Tom tornò dentro di corsa.

Я принёс его обратно.

L'ho riportato.

Как мне попасть обратно?

Come riesco a tornare indietro?

Беру свои слова обратно.

MI rimangio le parole.

Мы пошли обратно домой.

- Siamo tornati a casa.
- Siamo tornate a casa.
- Tornammo a casa.

- Можно это вернуть?
- Можно мне его обратно?
- Можно мне её обратно?

- Posso riaverlo?
- Posso riaverla?

- Пора было возвращаться.
- Пора было идти обратно.
- Пора было ехать обратно.

Era tempo di tornare indietro.

- Ты купил билет туда и обратно?
- Вы купили билеты туда и обратно?

- Hai comprato un biglietto di andata e ritorno?
- Ha comprato un biglietto di andata e ritorno?
- Avete comprato un biglietto di andata e ritorno?

- Сложи свои игрушки обратно в коробку.
- Сложите свои игрушки обратно в коробку.

- Rimetti i tuoi giocattoli nella scatola.
- Rimetta i suoi giocattoli nella scatola.
- Rimettete i vostri giocattoli nella scatola.

- Когда ты поедешь обратно в Бостон?
- Когда вы поедете обратно в Бостон?

- Quando tornerai a Boston?
- Quando tornerà a Boston?
- Quando tornerete a Boston?

Мы закончили. Одену куртку обратно.

Abbiamo finito. Mi ricopro.

- С возвращением.
- Добро пожаловать обратно.

- Bentornato.
- Bentornata.
- Bentornati.
- Bentornate.

Он переехал обратно к родителям.

- È tornato a vivere con i suoi genitori.
- Lui è tornato a vivere con i suoi genitori.
- Tornò a vivere con i suoi genitori.
- Lui tornò a vivere con i suoi genitori.

Туда-обратно или только туда?

- Andata e ritorno o solamente andata?
- Andata e ritorno o solo andata?
- Andata e ritorno o soltanto andata?

Туда и обратно? Только туда.

Andata e ritorno? Solo andata.

Том лёг обратно в постель.

- Tom è ritornato a letto.
- Tom ritornò a letto.

Том пошёл обратно в школу.

- Tom è tornato a scuola.
- Tom tornò a scuola.

- Я вернусь.
- Я пойду обратно.

- Tornerò indietro.
- Io tornerò indietro.

Я беру свои слова обратно.

Mi rimangio le parole.

Я лечу обратно в Бостон.

- Sono sul volo di ritorno per Boston.
- Io sono sul volo di ritorno per Boston.

Я возвращаюсь обратно в Бостон.

- Sto tornando a Boston.
- Io sto tornando a Boston.

Я вернусь обратно в Бостон.

- Tornerò a Boston.
- Io tornerò a Boston.

Как ты собираешься добираться обратно?

- Come ritornerai?
- Come ritornerà?
- Come ritornerete?

Может, нам стоит пойти обратно.

Forse dovremmo tornare indietro.

Я отправил их обратно домой.

Li ho rispediti a casa.

Я купил билет туда-обратно.

Ho comprato un biglietto andata e ritorno.

Прости. Беру свои слова обратно.

Mi dispiace. Ritiro quello che ho detto.

Они не привезут Тома обратно.

Loro non porteranno indietro Tom.

Я направляюсь обратно в Бостон.

Sto andando di ritorno per Boston.

Он устал и повернул обратно.

- Lui si stancò e tornò indietro.
- Lui si è stancato ed è tornato indietro.

Я переехал обратно в Австралию.

Sono tornato in Australia.

Никогда не поздно повернуть обратно.

Non è mai troppo tardi per tornare indietro.

которые зазывают души обратно к телам.

che richiamano le ombre ai loro corpi.

что призывала души обратно к телам».

che richiamava l'ombre a' corpi sui".

но не умеем возвращать их обратно.

ma non siamo proprio in grado di rimetterle nell'urna.

Я беру все свои слова обратно.

Ritiro tutto quello che ho detto.

Я хочу выкупить свой дом обратно.

- Voglio ricomprare la mia casa.
- Io voglio ricomprare la mia casa.

Могу я теперь получить его обратно?

- Posso riaverlo ora?
- Posso riaverla ora?
- Posso riaverlo adesso?
- Posso riaverla adesso?

Прошу тебя взять свои слова обратно.

Ti chiedo di ritirare ciò che hai detto.

Поездка туда и обратно? Только туда.

Andata e ritorno? Solo andata.

Могу я получить обратно свои деньги?

- Posso recuperare il mio denaro?
- Posso recuperare i miei soldi?

Обратно мы шли, взявшись за руки.

Siamo andati indietro, tenendoci per mano.

Том поехал обратно к дому Мэри.

Tom ritornò a casa di Mary.

Она забралась обратно в свою машину.

Lei rientrò nella sua macchina.

Я забираю все свои слова обратно.

Ritiro tutto ciò che ho detto.

Том летит обратно в Бостон двадцатого.

Tom ritornerà in volo da Boston il giorno 20.

Ему пришлось взять свои слова обратно.

- Lui ha dovuto ritirare ciò che aveva detto.
- Lui ha dovuto rimangiarsi le parole.

что призывала души обратно к их телам».

che richiamava l'ombre a' corpi sui".

А будешь плохо учиться — заберу их обратно».

Ma se non riesci, me li riprendo."

Сгущающиеся тучи погружают саванну обратно во тьму.

Una coltre di nuvole fa sprofondare nel buio la savana.

Давайте уйдём, как только он придёт обратно.

Appena ritorna ce ne andiamo.

- Возвращайся в постель.
- Ложись обратно в постель.

Torna a letto.

Он взял свои слова о ней обратно.

Lui ritirò ciò che aveva detto su di lei.

Мне нужно это обратно к завтрашнему дню.

- Ho bisogno che questo mi venga restituito entro domani.
- Io ho bisogno che questo mi venga restituito entro domani.
- Mi serve che questo mi venga restituito entro domani.
- A me serve che questo mi venga restituito entro domani.

- Отдайте её!
- Верните её!
- Дайте ее обратно!

Ridatela!

Том побежал обратно к себе в квартиру.

Tom tornò di corsa al suo appartamento.

- Возвращайтесь в постель.
- Ложитесь обратно в постель.

Tornate a letto.

- Он вернулся в отель.
- Он отправился обратно в отель.
- Он вернулся в гостиницу.
- Он пошёл обратно в гостиницу.

- È tornato all'hotel.
- Lui è tornato all'hotel.
- È tornato all'albergo.
- Lui è tornato all'albergo.
- È tornato in albergo.
- Lui è tornato in albergo.
- È tornato in hotel.
- Lui è tornato in hotel.
- Tornò all'albergo.
- Lui tornò all'albergo.
- Tornò all'hotel.
- Lui tornò all'hotel.
- Tornò in hotel.
- Lui tornò in hotel.
- Tornò in albergo.
- Lui tornò in albergo.

- Она вернулась в отель.
- Она отправилась обратно в отель.
- Она вернулась в гостиницу.
- Она пошла обратно в гостиницу.

- È tornata in hotel.
- Lei è tornata in hotel.
- È tornata in albergo.
- Lei è tornata in albergo.
- È tornata all'albergo.
- Lei è tornata all'albergo.
- Tornò all'albergo.
- Lei tornò all'albergo.
- Tornò all'hotel.
- Lei tornò all'hotel.
- Tornò in hotel.
- Lei tornò in hotel.
- Tornò in albergo.
- Lei tornò in albergo.

- Мы возвращаемся в отель.
- Мы возвращаемся в гостиницу.
- Мы едем обратно в отель.
- Мы едем обратно в гостиницу.

Noi ritorniamo all'hotel.

Мы проследуем за светом по туннелю обратно наружу.

Seguiremo la luce in questa galleria, fino a uscirne.

Дайте мне, пожалуйста, билет до Чикаго и обратно.

- Per favore, dammi un biglietto andata e ritorno per Chicago.
- Per piacere, dammi un biglietto andata e ritorno per Chicago.
- Per favore, datemi un biglietto andata e ritorno per Chicago.
- Per piacere, datemi un biglietto andata e ritorno per Chicago.
- Per favore, mi dia un biglietto andata e ritorno per Chicago.
- Per piacere, mi dia un biglietto andata e ritorno per Chicago.

- Том включил свет обратно.
- Том снова включил свет.

- Tom ha riacceso la luce.
- Tom riaccese la luce.

- Том вернулся обратно наверх.
- Том снова поднялся наверх.

- Tom è tornato al piano di sopra.
- Tom tornò al piano di sopra.
- Tom è tornato di sopra.
- Tom tornò di sopra.

Два билета до Осаки туда и обратно, пожалуйста.

Due biglietti di andata e ritorno per Osaka, per piacere.

Зачем тебе ехать обратно в Россию? Оставайся здесь.

Perché vuoi tornare in Russia? Resta qui.

Эта фотография возвращает меня обратно в дни моего детства.

La foto mi riporta ai giorni della mia infanzia.

"Туда и обратно или только туда?" - "Только туда, пожалуйста".

"Andata e ritorno, oppure solo andata?" - "Solo andata, per favore".

- Том вернулся в Бостон.
- Том поехал обратно в Бостон.

- Tom è tornato a Boston.
- Tom tornò a Boston.