Translation of "обратно" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "обратно" in a sentence and their arabic translations:

Затем... ...обратно на поиски.

‫ثم...‬ ‫العودة لأخذ المزيد.‬

а потом возвращаете обратно.

ثم تعيدها.

- Ты купил билет туда и обратно?
- Вы купили билеты туда и обратно?

ھل إشتريت تذكرة ذهاب وإياب؟

Мы закончили. Одену куртку обратно.

‫انتهينا.‬ ‫سأعيد وضع الطبقات‬

чтобы отступить обратно в Нормандию.

للاستسلام والتراجع من بروتاي والعودة إلى نورماندي

но не умеем возвращать их обратно.

لكننا لا نملك القدرة على إرجاع الكرات إلى الجرّة.

- При таянии лёд превращается обратно в воду.
- Когда лёд тает, он превращается обратно в воду.

يتحول الجليد إلى ماء عندما يذوب.

А будешь плохо учиться — заберу их обратно».

ولكن إن فشلتم، فسوف أستردها منكم."

Сгущающиеся тучи погружают саванну обратно во тьму.

‫تكتل السحب يُعيد إسدال ستار الظلام‬ ‫على السافانا.‬

- Письмо возвратилось.
- Письмо вернулось.
- Письмо пришло обратно.

عادت الرّسالة.

Мы проследуем за светом по туннелю обратно наружу.

‫سنتبع الضوء للخروج من هذا النفق.‬

Затем можно снова сфокусировать свет обратно в мозг,

ثم يمكننا بشكل اختياري تركيز الضوء مرة أخرى في أسفل الدماغ

лояльные остатки корпуса Макдональда пробиваться обратно в Польшу.

البقايا الموالية من فيلق ماكدونالدز ليقاتلوا في طريق عودتهم إلى بولندا.

- Верните это завтра, пожалуйста.
- Принеси это обратно завтра, пожалуйста.

أعده غدا من فضلك.

- Когда ты вернёшься?
- Ты когда вернёшься?
- Когда вы вернётесь?
- Когда Вы вернётесь?
- Когда вернётесь?
- Когда вернёшься?
- Ты когда обратно?
- Вы когда обратно?

- متى ستعود؟
- متى سترجع؟

Возможно, береста была бы лучшим вариантом. Нам нужно выйти обратно.

‫ربما كان لحاء البتولا خياراً أفضل.‬ ‫يجب أن نعود أدراجنا، هيا.‬

Так мы проходим полный круг от истории обратно к обществу.

هكذا نصبح دائرة كاملة من القصة مرة أخرى إلى الأجتماعية.

застрянут на поверхности, оставив его отправиться обратно на Землю в одиночестве.

يعلقان على السطح ، مما يتركه يعود إلى الأرض بمفرده.

- это отправить единственный космический корабль с Земли на Луну и обратно.

هي إرسال مركبة فضائية واحدة من الأرض إلى القمر والعودة مرة أخرى.

И они не могли отправить его обратно на Тайвань быть заряженным,

ولم يتمكنوا من إعادته إلى تايوان لتوجيه الاتهام ،

- Когда ты вернёшься?
- Когда вернёшься?
- Ты когда возвращаешься?
- Ты когда обратно?

متى ستعود؟

«В ту сторону... Теперь в эту... Попробуй обратно... Мы не видим экран...»

"اذهب إلى هناك، تعالَ هنا، تحرّك بهذا الاتجاه، لا نستطيع رؤية الشاشة"

Прекратив попытки, я поплыл обратно к берегу. Мне пришлось слегка отклониться влево.

‫كنت قد استسلمت نوعًا ما‬ ‫وكنت سأعود إلى الشاطئ.‬ ‫شيء ما جعلني أنحرف قليلًا إلى اليسار.‬

В 1811 году он был отправлен обратно в Испанию, чтобы командовать Армией Севера.

في عام 1811 أُعيد إلى إسبانيا لقيادة جيش الشمال.

и спасен от верной смерти только своими людьми, которые отнесли его обратно в безопасность.

ولم ينقذه إلا من موت محقق على يد رجاله ، الذين أعادوه إلى سلامة.