Translation of "больным" in French

0.009 sec.

Examples of using "больным" in a sentence and their french translations:

- Он притворился больным.
- Он притворялся больным.

Il a fait semblant d'être malade.

- Я чувствовал себя больным.
- Я почувствовал себя больным.

- Je me sentis mal.
- Je me suis senti mal.
- Je me sentais malade.
- Je me sentis malade.

был больным сердцем

était un patient cardiaque

Бесполезно прикидываться больным.

Il n'y a aucun intérêt à feindre la maladie.

Он казался больным.

Il avait l'air d'être malade.

Ты выглядишь больным.

- Tu as l'air malade.
- Vous avez l'air malade.

Том выглядит больным.

Tom a l'air malade.

Он выглядит больным.

Il semble être malade.

Том выглядел больным.

Tom avait l'air malade.

- Ты выглядишь немного больным.
- Ты выглядишь каким-то больным.

Vous n'avez pas l'air en forme.

Вы чувствуете себя больным?

- Vous sentez-vous malade ?
- Est-ce que vous vous sentez malade ?

Я чувствую себя больным.

Je me sens malade.

Том почувствовал себя больным.

Tom se sentit mal à l'aise.

Я чувствовал себя больным.

Je me sentais malade.

- Ты выглядишь больным.
- Ты кажешься больным.
- Ты кажешься больной.
- Ты выглядишь больной.

Tu as l'air malade.

Доктор склонился над больным мальчиком.

Le docteur se pencha au-dessus du garçon malade.

Она ухаживала за больным отцом.

Elle s'occupait de son père malade.

Я чувствую себя очень больным.

Je me sens très malade.

Будешь много пить - станешь больным.

Trop d'alcool vous rendra malade.

Я не чувствую себя больным.

Je ne me sens pas malade.

Ясно, что он притворялся больным.

Il est clair qu'il feignait la maladie.

Этот ученик иногда притворяется больным.

- Cet étudiant fait parfois semblant d'être malade.
- Cet élève fait parfois semblant d'être malade.

Этот студент иногда притворяется больным.

Cet étudiant fait parfois semblant d'être malade.

- Том выглядит нездоровым.
- Том выглядит больным.

Tom a l'air plutôt malade.

- Он кажется больным.
- Он, похоже, болен.

On dirait qu'il est malade.

- Он выглядит больным.
- Он, кажется, болен.

Il semble malade.

Врачи должны помогать больным и раненым.

Les médecins doivent aider les personnes malades et les personnes blessées.

Я желаю всем больным скорейшего выздоровления.

Je souhaite à tout malade un prompt rétablissement.

- Ты выглядишь больным.
- Ты выглядишь больной.

Tu as l'air malade.

- Я плохо себя чувствовал.
- Я чувствовал себя больным.
- Я почувствовал себя больным.
- Я почувствовал себя плохо.

- Je me suis senti mal.
- Je me sentais malade.
- Je me sentis malade.

больным нет необходимости переживать по поводу денег.

les malades n'ont pas à se soucier de l'argent.

Том сказался больным, но это была ложь.

Tom a dit qu'il était malade, mais c’était un mensonge.

Он пролежал больным в постели всю неделю.

Il est resté malade toute la semaine au lit.

Проснувшись сегодня утром, я почувствовал себя больным.

Lorsque je me suis réveillé ce matin, je me suis senti malade.

Даже будучи больным, он пошёл в школу.

Il était malade, mais il alla à l'école.

Будучи больным, я весь день просидел дома.

J'étais malade, je suis resté à la maison toute la journée.

Чувствуя себя больным, он оставался в постели.

Se sentant malade, il est resté au lit.

- Кто-то должен позаботиться о больном.
- Кто-то должен заняться больным.
- Кто-то должен присмотреть за больным.

Quelqu'un doit s'occuper du malade.

Я сказал, потому что он был больным сердцем

Je l'ai dit parce qu'il était un patient cardiaque

Я думаю, тебе лучше отдохнуть. Ты выглядишь больным.

Je pense que tu ferais mieux de te reposer ; tu as l'air malade.

- Вы чувствуете себя больным?
- Ты плохо себя чувствуешь?

- Te sens-tu malade ?
- Vous sentez-vous malade ?

- Я чувствую себя больным.
- Я чувствую себя больной.

Je me sens malade.

- Я немного притворился больным.
- Я немного притворилась больной.

J’ai fait un peu semblant d’être malade.

Она всю ночь ухаживала за своим больным ребёнком.

Elle veilla son enfant malade toute une nuit.

Я притворюсь больным, чтобы не идти на уроки.

Je feindrai d'être malade pour ne pas aller en cours.

Лучше быть бедным и здоровым, чем богатым и больным.

- Mieux vaut être pauvre et en bonne santé que riche et malade.
- Mieux vaut être pauvre et en santé que riche et malade.

Лучше быть богатым, но здоровым, чем бедным, но больным.

Il vaut mieux être riche et bien portant que pauvre et malade.

Лучше быть богатым и здоровым, чем бедным и больным.

Il vaut mieux être riche et bien portant que pauvre et malade.

Я работал два часа, как вдруг почувствовал себя больным.

J'avais travaillé deux heures lorsque je me sentis soudain malade.

Когда я сегодня утром проснулся, я чувствовал себя больным.

Lorsque je me suis réveillé ce matin, je me sentais malade.

- Том выглядит очень больным.
- У Тома очень больной вид.

Tom a l'air très malade.

- Я не чувствую себя больным.
- Я не чувствую себя больной.

Je ne me sens pas malade.

- Ты выглядишь больным.
- Ты выглядишь больной.
- У тебя больной вид.

- Tu as l'air malade.
- Vous avez l'air malade.

- У библиотекаря был очень больной вид.
- Библиотекарь выглядел очень больным.

Le bibliothécaire avait l’air très malade.

- Несмотря на болезнь, он пошел в школу.
- Даже будучи больным, он пошёл в школу.

- Bien qu'il fût malade, il alla à l'école.
- Bien que malade, il se rendit à l'école.
- Bien que malade, il s'est rendu à l'école.
- Bien que malade, il alla à l'école.
- Bien que malade, il est allé à l'école.

- Вы не выглядите больным.
- Вы не выглядите больной.
- Не похоже, чтобы Вы были больны.

Vous n'avez pas l'air malade.

- У меня температура, и горло болит.
- У меня больное горло и температура.
- Я с больным горлом и с температурой.

J'ai mal à la gorge et de la fièvre.

- Ты не выглядишь больным.
- Ты не выглядишь больной.
- Не похоже, чтобы ты был болен.
- Не похоже, чтобы ты была больна.

Tu n'as pas l'air malade.