Translation of "каким" in Japanese

0.132 sec.

Examples of using "каким" in a sentence and their japanese translations:

- Каким браузером вы пользуетесь?
- Каким браузером ты пользуешься?
- Ты каким браузером пользуешься?
- Вы каким браузером пользуетесь?

ブラウザは何をお使いですか?

Каким поездом поедешь?

どの電車に乗るんですか?

Каким браузером ты пользуешься?

ブラウザ何使ってる?

Каким рейсом ты летел?

- あなたの乗ってきた飛行機は何便ですか。
- どの便に乗ってたの?

- Каким бы стал мир без женщин?
- Каким бы был мир без женщин?

女性がいなければ世界はどうなっていただろう。

Каким-то образом, благодаря удивительным

どういう訳か 人間の脳の

каким мужчиной я должен вырасти.

どんな男性になるべきか 言い聞かされてきました

Каким видом спорта ты занимаешься?

どんなスポーツをしますか。

Каким образом лучше всего путешествовать?

旅行方法としてはどれが一番良いですか。

С каким энтузиазмом они работают!

彼らはなんて熱心に働くのだろう。

Он не такой, каким кажется.

彼は見かけとはだいぶ違う。

Он занимается каким-либо спортом?

彼は何かスポーツをしますか。

Ты каким поисковиком обычно пользуешься?

検索サイトは普段何を使ってる?

Каким текстовым редактором вы пользуетесь?

テキストエディタは何を使っていますか?

- Каким был обед?
- Как обед?

- 昼食はどうだった?
- 昼食はいかがでしたか?

Каким был результат теста Мэри?

メアリーのテストの結果はどうでしたか。

- Каким путём пойдём?
- Каким путём мы пойдём?
- Какой дорогой мы пойдём?
- Какой дорогой пойдём?

どちらの道を行きますか。

Не нужно быть каким-то экспертом

誰かを迎え入れるのに

Каким способом нам попытаться его поймать?

どうすればつかまえられる?

Вы занимаетесь каким-нибудь видом спорта?

- 君は何かスポーツをやりますか。
- 何かスポーツをしますか。

Каким образом она смогла пройти тест?

彼女は一体どうやってその試験をパスしたのかしら。

Каким, собственно, образом вор избежал поимки?

その泥棒は、いったいどうやって捕まるのを免れたのだろう。

Он не такой жизнерадостный, каким был.

彼は昔の陽気な人でなくなっている。

Том не такой старый, каким кажется.

トムは見かけほど歳は行っていない。

Каким было первое впечатление от меня?

私の第一印象ってどうだった?

Каким образом мы можем избежать внимания ягуаров?

ジャガーの気をそらす― 最善(さいぜん)の方法(ほうほう)は?

Каким способом лучше всего учить иностранный язык?

外国語を学ぶ最もよい方法は何ですか。

Каким автобусом я могу доехать до Вайкики?

ワイキキに行くには何番のバスに乗ればいいか教えてください。

Каким было твоё первое впечатление от Лондона?

ロンドンの第一印象はどんなもんでしたか。

Он не столь старателен, каким был раньше.

彼は昔ほど勤勉ではない。

Он не тот человек, каким был раньше.

彼は以前のような人物ではない。

Каким был 2013 год для тебя, Том?

トムにとって2013年はどんな年だった?

С каким животным ты бы меня сравнил?

私って動物にたとえると何だと思う?

Каким способом вы бы хотели произвести оплату?

- お支払いはどのようになさいますか。
- お支払いはいかがなさいますか?

П. Браун не такой старый, каким кажется.

ブラウンさんは外見ほど年はとっていない。

Каким-то образом нам удалось переплыть реку.

私たちはなんとかその川を泳ぎ切ることができた。

- Каким же я был дураком!
- Какой я был дурак!
- Какой же я был дурак!
- Каким я был дураком!

私はなんと馬鹿だったのだろう。

Видите, каким образом я подчеркнул свою точку зрения?

強調するために私が何をやったか 分かりますか?

что каким бы хорошим ни был мой приют,

自分の孤児院がいかに いい環境であろうと

Каким же я был дураком, что сделал это!

そんなことをするとはなんて私はばかだったのだ。

Каким языком вы чаще пользуетесь: французским или английским?

フランス語と英語、どちらで話すことが多いですか?

«Можно тебя немного напрячь одним делом?» — «Смотря каким».

「ちょっと面倒なこと頼んでもいい?」「内容による」

- Как прошло лето?
- Каким было у вас лето?

- 夏はどうだった?
- 夏はどうでしたか。

Я не могу сообразить, каким образом загрузить изображение.

画像のアップロードの仕方が分かりません。

По каким критериям вы определяете, за кого голосовать?

どんな基準で誰に投票するか決めていますか。

Я не тот человек, каким был когда-то.

今の私は昔の私ではない。

- Каким поездом поедешь?
- На каком поезде ты поедешь?

どの電車に乗るんですか?

Каким видом спорта вы занимаетесь в последнее время?

近頃どんなスポーツをやっていますか。

- Какой браузер ты используешь?
- Какой браузер Вы используете?
- Каким браузером вы пользуетесь?
- Каким браузером ты пользуешься?
- Какой у тебя браузер?

- ブラウザーは何使ってるの?
- ブラウザ何使ってる?

Однажды я спросил скандинава, каким должен быть настоящий друг.

ある時 スカンジナビア系の人に 良い友達とは何かと聞きました

каким по их мнению будет искусственный интеллект в будущем.

来るべき未来の人工知能技術に 力を注いできました

но и подумать, каким может быть будущее нашего продовольствия.

未来の食料の未来がどんなものになるかを 考えることにもつながることでしょう

а хочу сохранить его таким, каким он должен быть.

本来なるべき姿になれば良いと 思っているんです

Скажите, пожалуйста, каким автобусом можно добраться до центра города?

繁華街へ行くにはどのバスに乗ったらいいですか。

Какой операционной системой - ОС - и каким браузером вы пользуетесь?

OSとブラウザは?

- Как вы отапливаете дом?
- Каким способом вы отапливаете дом?

お宅の暖房はどのようにしていますか。

Какие у тебя красивые шелковистые волосы. Каким шампунем пользуешься?

サラサラしてきれいな髪だね。どんなシャンプー使ってるの?

я налетаю на неё с вопросом, каким шампунем она пользуется.

私は彼女に飛びつき 何のシャンプーを使っているか尋ねました

Каким-то образом она понимает, что это существо не опасно,

‎僕は危険ではないと ‎判断して——

- От какого числа это письмо?
- Каким числом датировано это письмо?

その手紙の日付はいつか。

Я краснею при мысли о том, каким дураком был тогда.

その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。

Он не такой уж и скряга, каким его пытаются выставить.

彼は人にそういわれているほどのしみったれの男ではありません。

Он не такой трус, каким он был 10 лет назад.

彼は今や10年前のような臆病者ではない。

Он уже не тот застенчивый мальчик, каким был когда-то.

彼はもう昔のような内気な少年ではない。

Каким бы уставшим ты ни был, ты должен это сделать.

どんなに疲れていても、それをやらなければならない。

Я сейчас не тот, каким я был десять лет назад.

私は10年前の私ではない。

- Каким способом вы бы хотели произвести оплату?
- Как будете оплачивать?

お支払いはいかがなさいますか?

Каким-то образом я проснулся и не смог вновь заснуть.

私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。

вы не только сможете сменить способ, каким ваш мозг воспринимает поступки,

脳が人の言動を知覚する方法が 変わるだけでなく

он стал милым, добрым мальчиком, каким он и хотел всегда быть.

彼がいつもそうでありたいと思う 愛すべき少年になりました

Он практически другой человек по сравнению с тем, каким был раньше.

彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。

- Он не такой, каким был.
- Он не тот, кем был раньше.

彼は今では以前の彼ではない。

Каким был бы мир, если бы в нём не было женщин?

女性がいなければ世界はどうなっていただろう。

Каким хорошим учёным должен быть автор, чтобы написать такую превосходную книгу!

こんなにすばらしい本を書くとは、著者はさぞかしりっぱな学者だろう。

Каким же я был дураком, что не раскусил этот простой обман!

あんな簡単な嘘に気づかなかったなんて、まったくばかだった。

- Он не такой, каким был раньше.
- Он не такой, как раньше.

彼は以前の彼とは違う。

Каким способом нам попытаться его поймать? Думаете, лучше всего оставить фонарик включенным

どうすればつかまえられる? このライトを置いておいて―

И каким же чудом ты нас убедишь, что вправе всё это делать?

あなたがこのような事をするからには、どんなしるしを私たちに見せてくれるのですか。

- Он не так стар, как кажется.
- Он не такой старый, каким кажется.

彼は見かけほど歳をとっていない。

Если бы по каким-либо причинам это произошло, что бы ты сделал?

万一それが起これば、君はどうしますか。

- Как Вы провели своё время?
- Каким было Ваше пребывание?
- Вам понравилось здесь?

滞在はいかがでしたか。

- Компьютер Тома заражён каким-то вирусом.
- Компьютер Тома заразил какой-то вирус.

トムのパソコンがウイルスに感染した。

- Я чувствую себя каким-то уставшим.
- Я чувствую себя какой-то уставшей.

なんかちょっと疲れちゃった。

- Он не тот, кем был когда-то.
- Он не такой, каким был раньше.

- 彼はもう昔の彼ではない。
- 昔はあんな人ではなかった。

- Какой самый лучший способ путешествовать?
- Как лучше путешествовать?
- Каким образом лучше всего путешествовать?

旅行方法としてはどれが一番良いですか。

- Мир уже не тот, каким был прежде.
- Мир уже не тот, что прежде.

世界は昔とは違う。

Принимай мир таким, какой он есть, а не таким, каким он должен быть.

世間はあるがままに受け入れよ。

И каким бы быстрым ты ни был, ты не такой быстрый, как гремучая змея.

自分がどんなに速くても ガラガラヘビにはかなわない

Каким-то образом ей удалось забраться в наименее опасное место: на спину этой акулы.

‎どういうわけか彼女は ‎一番 安全な場所にいた ‎サメの背中だ

- Ни под каким видом не открывай коробку.
- Ни в коем случае не открывайте ящик.

どんなことがあってもその箱を開けてはいけない。

- Каким было твоё первое от меня впечатление?
- Какое у тебя было от меня первое впечатление?

私の第一印象ってどうだった?

Я мог бы с таким же успехом жениться на бревне, с каким женился на тебе.

あなたと結婚するくらいだったら鳥と結婚するわ。

Он потолстел по сравнению с тем, каким он был, когда я видел его в последний раз.

彼はこの前あったときより太っている。