Translation of "каким" in Chinese

0.006 sec.

Examples of using "каким" in a sentence and their chinese translations:

- Каким шампунем ты пользуешься?
- Каким шампунем вы пользуетесь?

你用哪種洗髮水?

Каким поездом поедешь?

你乘哪辆火车?

Каким браузером ты пользуешься?

你用什么浏览器?

- Каким бы стал мир без женщин?
- Каким бы был мир без женщин?

- 世界上没有女人会成什么样?
- 没有女人的话,世界会是什么样?

Каким был результат теста Мэри?

玛丽的测试结果怎么样?

Он не такой жизнерадостный, каким был.

他已經不再是以前那個快樂的男孩了。

Каким автобусом я могу доехать до Вайкики?

我乘几路车去怀基基?

Каким образом связаны политика и военные действия?

政治和战争之间有什么关系?

Каким был худший день в твоей жизни?

你最壞的日子怎麽樣?

Я не могу сообразить, каким образом загрузить изображение.

我搞不懂怎麼樣上傳影像。

- Как прошло лето?
- Каким было у вас лето?

夏天过得咋样啊?

- Какой браузер ты используешь?
- Какой браузер Вы используете?
- Каким браузером вы пользуетесь?
- Каким браузером ты пользуешься?
- Какой у тебя браузер?

- 你用哪一个浏览器?
- 你用什么浏览器?

Хотелось бы знать, каким образом организм поглощает эти вещества.

我想知道這些物質是怎麼被人體吸收的。

- Что он был за человек?
- Каким человеком он был?

他是什么样子的男人啊?

- Как вы отапливаете дом?
- Каким способом вы отапливаете дом?

您怎么让屋子暖起来?

Я изменился. Я уже не тот человек, каким был раньше.

我已经变了。我不再是原来的那个我了。

Джон не тот человек, каким он был тремя годами ранее.

John不是三年前的那个人了。

- Он не такой, каким был.
- Он не тот, кем был раньше.

他再不是以前的他了。

Каким же я был дураком, что не раскусил этот простой обман!

我竟然蠢得被這麼簡單的謊話騙倒了!

- Он не так стар, как кажется.
- Он не такой старый, каким кажется.

他并没有看起来那么老。

- Какой твой любимый способ приготовления фасоли?
- Каким способом ты предпочитаешь готовить фасоль?

你最喜歡用什麼方法煮豆子?

- Брат Ван, чем ты сейчас занимаешься?
- Брат Ван, каким бизнесом ты сейчас занимаешься?

王兄,你现在在做什么生意了?

Он потолстел по сравнению с тем, каким он был, когда я видел его в последний раз.

他比上次見面時胖了一些。

- В каком предмете, ты думаешь, он заинтересован?
- К какой области, по-твоему, он проявляет интерес?
- К какому вопросу, ты думаешь, у него интерес?
- Как вы думаете, каким предметом он интересуется?

你觉得他会对什么主题感兴趣?

В наше время при замужестве женщины обращают внимание, наверное, только на то, любите ли вы его, любит ли он вас, честен ли он и искренны ли его чувства по отношению к вам, будет ли он оказывать на вас давление, будете ли вы счастливы, но не каким имуществом он владеет!

現在女性考慮婚姻的唯一條件,應該就是妳愛不愛他,他愛不愛妳,是不是真心真意對妳,跟他在一起會不會有壓力,會不會快樂,而非他擁有什麼!