Translation of "почувствовал" in French

0.008 sec.

Examples of using "почувствовал" in a sentence and their french translations:

- Ты это почувствовал?
- Ты его почувствовал?

L'as-tu senti ?

- Он почувствовал себя стареющим.
- Он почувствовал, что стареет.
- Он почувствовал приближение старости.

- Il s'est senti vieillir.
- Il se sentit vieillir.

Я почувствовал облегчение.

- Je me suis senti soulagé.
- Je me suis senti soulagée.

Том почувствовал тошноту.

- Tom avait la nausée.
- Tom se sentait nauséeux.

Том почувствовал опасность.

- Tom a senti le danger.
- Tom sentait le danger.

Я почувствовал страх.

J'ai ressenti de la peur.

Я почувствовал землетрясение.

J'ai ressenti le tremblement de terre.

Том почувствовал облегчение.

- Tom se sentait soulagé.
- Tom s'est senti soulagé.
- Tom se sentit soulagé.

Ты почувствовал землетрясение?

As-tu ressenti le séisme ?

Он почувствовал мошенничество.

Il a flairé l'arnaque.

Первым я почувствовал запах.

J'ai tout de suite senti l'odeur

Я почувствовал себя виноватым.

- Je me sentis coupable.
- Je me suis senti coupable.

Он почувствовал внезапную боль.

Il ressentit une douleur soudaine.

Он почувствовал себя плохо.

Il a commencé à se sentir mal.

Он почувствовал острую боль.

Il ressentit une vive douleur.

Я почувствовал себя лишним.

Je me sentis exclu.

Я почувствовал запах сала.

J'ai senti les poulets.

Том почувствовал себя лишним.

Tom s'est senti mis a l'écart.

Я почувствовал себя одиноким.

- Je me sentis isolé.
- Je me suis senti isolé.

Он почувствовал, что стареет.

Il s'est senti vieillir.

Том что-то почувствовал.

Tom a senti quelque chose.

Я ничего не почувствовал.

- Je n'ai rien senti.
- Je n'ai rien ressenti.

Том почувствовал себя больным.

Tom se sentit mal à l'aise.

Я почувствовал себя беспомощным.

Je me suis senti impuissant.

Том почувствовал запах дыма.

Tom sentait l'odeur de la fumée.

Я почувствовал себя обманутым.

- Je me sentis trompé.
- Je me suis senti trompé.

Я почувствовал себя счастливым.

Je me suis senti heureux.

Он почувствовал себя задетым.

Il s'est senti lésé.

Он ничего не почувствовал.

Il n'a rien senti.

Благодаря ей я почувствовал себя

Elle m'a appris à me considérer

Ты почувствовал землетрясение вчера вечером?

As-tu senti la terre trembler la nuit dernière ?

Я почувствовал, как дом содрогнулся.

J'ai senti la maison bouger.

Ты почувствовал землетрясение вчера ночью?

As-tu senti un tremblement de terre la nuit dernière ?

Он почувствовал боль в спине.

Il sentit une douleur dans son dos.

Кто-нибудь ещё это почувствовал?

Quelqu'un d'autre l'a-t-il ressenti ?

Я почувствовал, как дрожит земля.

- J'ai senti la terre trembler.
- J'ai senti un tremblement de terre.

Я почувствовал слабость в коленях.

J'ai senti une faiblesse dans les genoux.

Он почувствовал себя очень уставшим.

Il se sentit très fatigué.

Он почувствовал опасность и убежал.

Il sentit le danger et s'enfuit.

Я почувствовал, что заново родился.

Je me suis senti renaître.

Я играл, когда почувствовал землетрясение.

J'étais en train de jouer quand j'ai senti un tremblement de terre.

Он почувствовал себя хозяином положения.

Il s'est senti maître de la situation.

Я потом почувствовал себя плохо.

Je me suis senti mal après coup.

Том почувствовал себя в ловушке.

Thomas se sentit pris au piège.

Том почувствовал себя в безопасности.

- Tom se sentit en sécurité.
- Tom s'est senti en sécurité.

- Том почувствовал за спиной чьё-то присутствие.
- Том почувствовал сзади чьё-то присутствие.

Thomas sentit une présence derrière lui.

Том почувствовал резкую боль в желудке.

Tom ressentit une vive douleur à l'estomac.

Он почувствовал острую боль в груди.

Il a ressenti une douleur aiguë dans la poitrine.

Я почувствовал ровно то же самое.

J'ai ressenti exactement la même chose.

Я почувствовал внезапную боль в боку.

Je ressentis une douleur soudaine au côté.

- Том чувствовал слабость.
- Том почувствовал слабость.

- Tom se sentait faible.
- Tom s'est senti faible.
- Tom se sentait affaibli.

Я почувствовал нестерпимую боль в груди.

J'ai ressenti une douleur atroce à la poitrine.

- Как следует выспавшись, я почувствовал себя намного лучше.
- Хорошенько выспавшись, я почувствовал себя намного лучше.

- Après avoir bien dormi, je me suis senti beaucoup mieux.
- Après avoir bien dormi, je me suis sentie beaucoup mieux.

- Я плохо себя чувствовал.
- Я чувствовал себя больным.
- Я почувствовал себя больным.
- Я почувствовал себя плохо.

- Je me suis senti mal.
- Je me sentais malade.
- Je me sentis malade.

Я почувствовал, что в кармане вибрирует телефон.

- Je sentis mon téléphone vibrer dans ma poche.
- J'ai senti mon téléphone vibrer dans ma poche.

Том почувствовал, как у него завибрировал телефон.

- Tom sentit son téléphone vibrer.
- Tom a senti son téléphone vibrer.

Странно, но я совершенно не почувствовал боли.

Bizarrement, je ne ressentis absolument aucune douleur.

Я почувствовал, как у меня перехватило горло.

Je sentis ma gorge se nouer.

Он почувствовал, как в кармане завибрировал телефон.

Il sentit son portable vibrer dans sa poche.

Том почувствовал себя не в своей тарелке.

Tom se sentit mal à l'aise.

Проснувшись сегодня утром, я почувствовал себя больным.

Lorsque je me suis réveillé ce matin, je me suis senti malade.

Он почувствовал себя не в своей тарелке.

- Il se sentit mal à l'aise.
- Il s'est senti mal à l'aise.

Я почувствовал, что мое сердце бьется неистово.

- J’ai senti mon cœur battre violemment.
- Je sentis mon cœur battre violemment.

Том почувствовал, что у него дрожат колени.

Tom sentit ses genoux trembler.

Я почувствовал, что что-то не так.

J'ai senti que quelque chose clochait.

- Том почувствовал, как кто-то коснулся его руки.
- Том почувствовал, как кто-то дотронулся до его руки.

- Tom sentit quelqu'un toucher son bras.
- Tom a senti quelqu'un toucher son bras.

Я почувствовал, как что-то касается моих ног.

J'ai senti quelque chose toucher mes pieds.

- Я почувствовал себя лишним.
- Я почувствовала себя лишней.

- Je me suis senti délaissé.
- Je me suis sentie délaissée.
- Je me sentis exclu.
- Je me sentis exclue.
- Je me suis senti exclu.
- Je me suis senti exclue.

Он почувствовал, что по ноге что-то ползет.

Il sentit quelque chose qui grimpait le long de sa jambe.

Джон почувствовал, что в тёмной комнате находится призрак.

John sentit la présence d'un fantôme dans la pièce sombre.

Я почувствовал облегчение, когда мой самолёт благополучно приземлился.

Je me sentis soulagé quand mon avion atterrit en sécurité.

Он почувствовал то же самое, что и я.

- Il ressentit la même chose que moi.
- Il a ressenti la même chose que moi.

Я сразу почувствовал, что что-то не так.

J'ai immédiatement senti que quelque chose n'allait pas.

Он почувствовал, что она готовится что-то сказать.

Il sentit qu'elle se préparait à dire quelque chose.

- Я почувствовала лёгкое головокружение.
- Я почувствовал лёгкое головокружение.

- Je me sentis un peu prise de vertige.
- Je me suis sentie un peu prise de vertige.
- Je me sentis un peu pris de vertige.
- Je me suis senti un peu pris de vertige.

- Я почувствовал себя плохо.
- Я почувствовала себя плохо.

Je me sentis mal.

Я почувствовал, как на меня упала капля дождя.

Je sentis une goutte de pluie.

- Том ничего не почувствовал.
- Том ничего не чувствовал.

- Tom n'a rien ressenti.
- Tom ne ressentait rien.
- Tom n'a rien senti.

- Я чувствовал себя больным.
- Я почувствовал себя больным.

- Je me sentis mal.
- Je me suis senti mal.
- Je me sentais malade.
- Je me sentis malade.

- Том чувствовал себя непобедимым.
- Том почувствовал себя непобедимым.

- Tom se sentit invincible.
- Tom s'est senti invincible.

- Том чувствовал себя глупо.
- Том почувствовал себя глупо.

- Tom se sentait stupide.
- Tom s'est senti idiot.
- Tom se sentait idiot.
- Tom se sentait ridicule.

- Я почувствовал себя виноватым.
- Я почувствовала себя виноватой.

- Je me sentis coupable.
- Je me suis sentie coupable.
- Je me suis senti coupable.

На следующий день он почувствовал себя немного лучше.

Il se sentait un peu mieux le lendemain.

- Я почувствовал себя дураком.
- Я почувствовала себя дурой.

Je me suis senti idiot.