Translation of "бизнесе" in French

0.008 sec.

Examples of using "бизнесе" in a sentence and their french translations:

Он преуспел в бизнесе.

- Il eut du succès en affaires.
- Il a eu du succès en affaires.

но даже в бизнесе -

mais même dans les affaires ...

Желаем удачи в вашем бизнесе.

Bonne chance avec votre entreprise.

Мой отец потерпел неудачу в бизнесе.

Mon père a échoué en affaires.

У него был опыт в бизнесе.

Il était rompu aux affaires.

Он недостаточно агрессивный, чтобы преуспеть в бизнесе.

Il n'est pas suffisamment agressif pour réussir dans les affaires.

Он преуспел в бизнесе ценой своего здоровья.

Il a réussi en affaires au prix de sa santé.

Вы в бизнесе, нравится тебе или нет,

Vous êtes en affaires, Que cela vous plaise ou non,

именно так принимается слишком много решений в бизнесе.

c'est sur eux que trop de décisions sont prises aujourd'hui.

некоторые нужно будет создать в бизнесе и коммунах,

pour d'autres, ce sera dans les entreprises ou dans les communautés,

а в нечистом и рискованном бизнесе самой жизни.

mais dans les affaires tendres et chaotiques de la vie.

Либо в этом бизнесе есть очень хорошие деньги

Soit il y a du très bon argent dans ce métier

или справедливости в бизнесе а также для помощи.

ou l'équité dans l'entreprise aussi bien pour aider.

они могут реализовать эти вещи в вашем бизнесе.

ils peuvent mettre en œuvre ces choses dans votre entreprise aussi.

он всегда находит себя инвестором во всем своем бизнесе.

il se retrouve toujours investisseur dans toutes ses affaires.

Я думаю, что она добьется успеха в своем бизнесе.

Je pense qu'elle réussira dans son affaire.

После смерти его отца он взял заботу о бизнесе на себя.

Il s'occupa de l'entreprise après la mort de son père.

не влияет на то, насколько хорошо вы делаете это в бизнесе.

n'a pas d'impact sur la façon dont vous faites dans les affaires.