Translation of "вашем" in French

0.012 sec.

Examples of using "вашем" in a sentence and their french translations:

В вашем холодильнике,

Dans votre frigo,

Мы в вашем распоряжении.

Nous sommes à votre disposition.

реклама на вашем сайте,

la publicité sur votre site web,

- Я в твоём распоряжении.
- Я в вашем распоряжении.
- Я в Вашем распоряжении.

- Je suis à ta disposition.
- Je suis à votre disposition.

Рад слышать о вашем успехе.

- Je suis heureux d'entendre parler de ton succès.
- Je suis heureux d'entendre parler de votre succès.

Я полностью в вашем распоряжении.

Je me tiens à votre entière disposition.

В вашем доме есть лифт?

Votre maison a-t-elle un ascenseur ?

Мы беспокоимся о вашем будущем.

- Nous nous faisons du souci pour votre avenir.
- Nous nous inquiétons de votre avenir.

Сколько мальчиков в Вашем классе?

Combien y a-t-il de garçons dans votre classe ?

Мы беспокоимся о вашем здоровье.

Nous sommes anxieux à propos de ta santé.

Речь идёт о вашем долге.

Il en va de votre devoir.

в вашем браузере, говоря, вроде,

dans votre navigateur en disant, comme,

люди на вашем сайте дольше,

les gens sur votre site plus longtemps,

Желаем удачи в вашем бизнесе.

Bonne chance avec votre entreprise.

в вашем пространстве, сколько объема,

dans votre espace sont, combien de volume,

- На вашем месте я бы его взял.
- На вашем месте я бы это взял.

Je le prendrais si j'étais vous.

- На вашем месте я бы ему помог.
- На вашем месте я бы ей помог.

À votre place, je lui viendrais en aide.

Извините, вы ждали на вашем лице,

Désolé, vous avez attendu sur votre visage,

Как в вашем языке произносится знак @?

Comment prononce-t-on le signe @ dans votre langue ?

Давайте поговорим серьёзно о вашем будущем.

Parlons sérieusement de votre avenir.

В вашем случае мы сделаем исключение.

Nous ferons une exception dans votre cas.

Я не говорю на вашем языке.

Je ne parle pas votre langue.

Я в вашем покровительстве не нуждаюсь.

Je n'ai pas besoin de votre protection.

В вашем доме очень уютная атмосфера.

Votre maison dégage une atmosphère agréable.

в вашем сообществе поделиться своим контентом

dans votre communauté partager votre contenu

как люди участвуют на вашем сайте

comment les gens s'engagent partout sur votre site

- Вы перекрываетесь на вашем веб-сайте.

- Vous vous chevauchez tout au long de votre site Web.

AdSense работает на вашем веб-сайте,

AdSense est en cours d'exécution sur votre site Web,

Я также говорю о вашем сервере,

Je parle aussi de votre serveur,

упомянуть ключевые слова в вашем видео

mentionner les mots clés de votre vidéo

о вашем последнем сообщении в блоге.

à propos de votre dernier article de blog.

- Давай поговорим о твоём детстве.
- Давайте поговорим о Вашем детстве.
- Давайте поговорим о вашем детстве.
- Поговорим о твоём детстве.
- Поговорим о вашем детстве.

- Parlons de ton enfance.
- Parlons de votre enfance.

- На вашем месте я бы начал немедленно.
- На вашем месте я бы начал прямо сейчас.

Si j'étais vous, je commencerais tout de suite.

- На вашем месте я бы у него спросил.
- На вашем месте я бы у неё спросил.

Si j'étais vous, je lui demanderais.

- На Вашем месте я бы у него спросил.
- На Вашем месте я бы у неё спросил.

Je lui demanderais, si j'étais vous.

- На вашем месте я бы последовал его совету.
- На вашем месте я бы последовал её совету.

Si j'étais vous, je suivrais son conseil.

оседает в вашем теле, развивается и распространяется

s'installe dans votre corps se développe et se propage

Теперь мысль может возникнуть в вашем уме

maintenant une pensée peut se produire dans votre esprit

На Вашем месте я была бы осторожнее.

Si j'étais vous, je serais plus prudente.

У нас хорошее мнение о вашем изобретении.

Nous avons une bonne opinion de votre invention.

Этот путеводитель может пригодиться в вашем путешествии.

Ce guide pourrait t'être utile pour ton voyage.

На вашем месте я бы купил этот.

- Si j'étais toi, j'achèterais celui-ci.
- Si j'étais vous, j'achèterais celui-ci.

На вашем месте я бы купил тот.

Si j'étais vous, j'achèterais celui-là.

Я бы хотел остановиться в вашем отеле.

J’aimerais séjourner dans votre hôtel.

В Вашем возрасте я уже был женат.

À votre âge, j'étais déjà marié.

В Вашем возрасте я уже была замужем.

À votre âge, j'étais déjà mariée.

Я должен напомнить вам о вашем обещании.

Je dois vous remémorer votre promesse.

Пожалуйста, спойте песню на вашем родном языке!

- Chante une chanson dans ta langue, s'il te plaît !
- Chantez, je vous prie, une chanson dans votre langue !

На вашем месте я был бы осторожнее.

Si j'étais vous, je serais plus prudente.

На вашем месте я бы это взял.

- Je le prendrais si j'étais vous.
- Je le prendrais si j'étais toi.

Можно поговорить с вами о вашем сыне?

Puis-je vous parler de votre fils ?

Я полагаю, речь идёт о вашем отце.

Je suppose qu'il s'agit de votre père.

Ну, вы создаете контента на вашем сайте

Eh bien, vous créez contenu sur votre site web

о вашем новом продукте или новом блоге

à propos de votre nouveau produit ou de votre nouvel article de blog

этих других дел в вашем пространстве росло,

de ces autres affaires dans votre espace a grandi,

если все влиятельные лица в вашем пространстве

si tous les influenceurs dans votre espace

но люди остаются на вашем сайте дольше.

mais les gens restent sur votre site plus longtemps.

Желаем удачи на вашем путешествие как предприниматель.

Bonne chance pour votre voyage en tant qu'entrepreneur.

всех в вашем социальном сообщество видит их.

tout le monde dans votre social la communauté les voit.

все больше подписчиков на вашем канале YouTube.

de plus en plus d'abonnés sur votre chaîne YouTube.

при вашем общем маркетинге, ваше количество свинца.

à votre marketing global, votre nombre de plomb.

на вашем сайте будут не только посетители,

votre site Web n'aura pas seulement des visiteurs,

Вы не меняете последовательность нуклеотидов в вашем теле,

On ne change pas la séquence de nucléotides dans le corps,

а в вашем случае — пять из шести цифр,

ou dans ton cas 5 de tes 6 chiffres

Это на самом деле происходило в вашем мозге.

C'est ce qu'il se passait dans votre cerveau.

Чем глубже что-то заложено в вашем подсознании,

Alors, plus une chose est ancrée profondément dans notre conscience,

может получить доступ к информации о вашем банке

peut accéder à vos informations bancaires

Я желаю вам немного заботиться о вашем ребенке

Je souhaite que vous vous souciez un peu de votre enfant

так что в вашем мире огромное магнитное поле

donc il y a un énorme champ magnétique dans votre monde

На вашем месте я бы этого не делал.

- Je ne le ferais pas si j'étais vous.
- Je ne le ferais pas si j'étais toi.

- Деньги в твоём распоряжении.
- Деньги в вашем распоряжении.

L'argent est à votre disposition.

Я бы на вашем месте купил вот тот.

- Si j'étais toi, j'achèterais celui-là.
- Si j'étais vous, j'achèterais celui-là.

На Вашем месте я бы такого не сделал.

- À ta place, je ne le ferais pas.
- À votre place, je ne l'aurais pas fait.
- À votre place, je n'aurais pas fait ça.

И что же вы продаёте в вашем ларьке?

Que vendez-vous donc dans votre petite échoppe ?

Это видео недоступно для просмотра в вашем регионе.

Cette vidéo n'est pas disponible dans votre région.

Том звонил мне, чтобы предупредить о вашем приезде.

Thomas m'a téléphoné pour me prévenir de votre arrivée.

На вашем месте я бы последовал его совету.

À votre place, je suivrais son conseil.

На вашем месте я бы срубил эти деревья.

J'abattrais ces arbres si j'étais vous.

На вашем месте я бы быстро зашёл внутрь.

Si j'étais vous, je rentrerais vite à l'intérieur.

и затем, когда они приземлятся на вашем сайте,

они могут реализовать эти вещи в вашем бизнесе.

ils peuvent mettre en œuvre ces choses dans votre entreprise aussi.

в вашем пространстве, чтобы ссылаться на вашу работу,

dans votre espace pour citer votre travail,

на самом популярном блоге там в вашем пространстве

sur le blog le plus populaire là-bas dans votre espace

кто смотрит это видео на вашем мобильном телефоне,

qui regarde ça vidéo sur votre téléphone portable,

на вашем веб-сайте они скорее ранг Youtube,

sur votre site web, ils auraient plutôt rank Youtube,

А затем на вашем сайте вы можете создать

Et puis sur votre site Web, vous pouvez créer

идти и покупать другие свойства в вашем пространстве.

c'est aller acheter d'autres propriétés dans votre espace.

если кто-то рекламирует прямо на вашем сайте,

si quelqu'un fait de la publicité directement sur votre site web,

вы можете создать видео говорить о вашем продукте

vous pouvez créer une vidéo parler de votre produit

Вы строите бизнес, становясь авторитет в вашем пространстве.

Vous construisez une entreprise en devenant une autorité dans votre espace.

Поэтому в вашем блоге вы, вероятно, уже извергались

Donc, dans votre blog, vous avez probablement déjà régurgité

- На вашем месте я бы не обращал на это внимания.
- На вашем месте я бы не обращал на него внимания.
- На вашем месте я бы не обращал на неё внимания.

Si j'étais vous, je l'ignorerais.

Они участвуют практически в каждом процессе в вашем организме

Elles interviennent dans tous les processus de notre corps