Translation of "нет" in Arabic

0.044 sec.

Examples of using "нет" in a sentence and their arabic translations:

- Нет так нет.
- На нет и суда нет.

فاقد شيئ لا يعطيه.

Нет, конечно, нет.

لا، بالطبع لا.

Нет, пожалуй нет.

لا ، لا أعتقد ذلك.

- Нет надежды.
- Надежды нет.

لا يوجد أمل.

- Нет, садитесь.
- Нет, садись.

لا ، اجلس.

Я волнуюсь, сколько он еще будет гореть. Нет, нет, нет, нет.

‫أخشى ألا تظل مشتعلة طويلاً.‬ ‫كلا.‬

нет.

.

Нет!

لا !

Нет.

لا.

- Пожалуй, нет.
- Может быть, нет.
- Может, и нет.

ربما لا.

- Надеюсь, нет.
- Надеюсь, что нет.

لا أتمنى ذلك.

- Нет никакой надежды.
- Надежды нет.

لا يوجد أي أمل.

- Нет, не совсем.
- Да нет.

لا ليس حقا.

На нет и суда нет.

فاقد شيئ لا يعطيه.

- Почему нет?
- Почему бы и нет?

- لم لا؟
- لما لا؟

- Никого нет дома.
- Дома никого нет.

- لا يوجد أحد في البيت.
- لا يوجد أحد في المنزل.

Чего-о-о? Нет, конечно нет.

ماذا؟ لا، بالطبع لا.

- Её здесь нет.
- Её тут нет.

هي ليست هنا

Конечно нет.

بالطبع لا.

Преград нет.

لا توجد جدران

Вовсе нет.

لا.

Но нет.

لكن لا،

Боже. Нет!

‫يا للهول.‬ ‫كلا!‬

Конечно, нет.

كلّا بالطبع.

Необходимости нет.

أنها ليسَت ضرورية.

разницы нет.

هو أنه لا يوجد فَرق على الإطلاق.

Совсем нет.

لا، ليس على الإطلاق.

Наверное, нет.

ربما لا.

Я нет.

أنا لا أريد.

Ответ — нет.

حسناً، الإجابة هي كلا.

Нет беспорядка

لا فوضى

Нет знаний

لا معرفة

Нет денег

لا يوجد نقود

Нет, спасибо.

- لا، شكراً لك.
- لا, شكراً لك

Нет проблем!

لا مشكلة!

Нет проблем.

ليس هناك أي مشاكل.

Мыла нет.

- ليس هناك أي صابون.
- لم يعد هناك أي صابون.

Лифта нет.

لا يوجد مصعد.

Его нет.

ليس موجوداً.

Двери нет.

لا يوجد باب.

Нет, нельзя.

لا ، لا يمكنك.

Сомнений нет.

لا يوجد شك.

Почему нет?

لم لا؟

- Том не здесь.
- Тома тут нет.
- Тома здесь нет.
- Тома нет.

توم ليس هنا

- Нет, у меня нет этого с собой.
- Нет, у меня его с собой нет.
- Нет, у меня её с собой нет.
- Нет, он у меня не с собой.
- Нет, она у меня не с собой.

لا ليس معي.

Но в действительности нет. Такого закона нет.

ولكن في الواقع، لا. لا يوجد.

Нет денег, нет обучения для этой работы

لا مال ولا تدريب لهذه الوظيفة

Конечно, тогда нет работы, нет интернета, ничего.

بالطبع لا عمل ولا إنترنت ولا شيء.

- Ты идёшь или нет?
- Вы идёте или нет?

هل ستأتي أم لا؟

- Нет, я не замужем.
- Нет, я не женат.

لا، أنا لست بمتزوج.

- У меня нет подруги.
- У меня нет девушки.

ليس لديّ صديقة.

- Тебе нравится или нет?
- Вам нравится или нет?

هل تحب ذلك أم لا؟

- У тебя нет температуры.
- У Вас нет температуры.

ليس لديك أي حُمّى.

Там, где нет справедливого суда, нет гуманного наказания,

حيث لا توجد محاكمة عادلة ، لا توجد عقوبة إنسانية ،

- Ты идёшь или нет?
- Ты придёшь или нет?

هل ستأتي أم لا؟

Нет такого дня,

لا يوجد يوم

Нет? Не подсказывайте.

كلا؟ حسناً, لا تخبروني.

К сожалению, нет.

للأسف، لا.

Нет, не всё!

لا!

Волшебного средства нет.

لا يوجد حل سحري.

О нет, посмотрите.

‫لا، انظر إلى هذا.‬

О нет, пусто.

‫لا يوجد شيء.‬

Здесь нет часов,

حيث لا يوجد هناك ساعة،

А, может, нет.

‫ربما لا.‬

Нет, подождите. Смотрите.

‫لا، انتظر. انظر.‬

Нет чистых полотенец,

لا يوجد قماش نظيف،

У Гарварда — нет.

بينما هارفرد لم تفعل.

нет смысла обманывать

ليس هناك جدوى من الاحتيال

Потому что нет

لأنه لا يوجد

нет ничего скрытного

لا يوجد شيء خفي

нет такой вещи

لا شيء من هذا القبيل

если нет землетрясения,

إذا لم يكن هناك زلزال ،

хорошо нет такого

حسنا لا يوجد شيء من هذا القبيل

пока проблем нет.

حتى الآن لا توجد مشكلة.

Осознанные или нет,

سواء أكان عن قصد أو لا،

Дома никого нет.

لا يوجد أحد في البيت.

Их ещё нет.

ليسوا هنا حتى الآن.

Нет никакого сомнения.

لا شك في ذلك.

Чистых тарелок нет.

ليس هناك أطباق نظيفة.

Тут нет ошибки.

ليس هناك أي خطأ.

Проблем вообще нет!

لا مشكلة مطلقا!