Translation of "беспокоилась" in French

0.004 sec.

Examples of using "беспокоилась" in a sentence and their french translations:

- Мать беспокоилась о детях.
- Мать беспокоилась о своих детях.

La mère se faisait du souci pour ses enfants.

- Она беспокоилась о будущем детей.
- Она беспокоилась о будущем своих детей.

Elle se faisait du soucis à propos de l'avenir de ses enfants.

Она беспокоилась о его здоровье.

Elle était préoccupée par sa santé.

Она беспокоилась за здоровье детей.

Elle se faisait des soucis pour la santé de son enfant.

- Я была обеспокоена.
- Я беспокоилась.

J'étais inquiète.

Она всегда беспокоилась о моём здоровье.

Elle se souciait toujours de ma santé.

- Я ужасно беспокоилась.
- Я ужасно беспокоился.

- J'étais terriblement inquiet.
- J'étais terriblement inquiète.

Она беспокоилась о будущем своих детей.

Elle se faisait du soucis à propos de l'avenir de ses enfants.

Я не хочу, чтобы мама беспокоилась.

Je ne veux pas que ma mère s'inquiète.

- Я очень беспокоился.
- Я очень беспокоилась.

J'étais très inquiet.

Она беспокоилась, что опоздает на поезд.

Elle était inquiète d'être en retard pour le train.

Она очень беспокоилась о здоровье своего мужа.

Elle était très inquiète au sujet de la santé de son époux.

Том сказал Мэри, чтобы она не беспокоилась.

Tom a dit à Mary de ne pas s'inquiéter.

Ты не понимаешь, как я за тебя беспокоилась.

- Tu ne comprends pas combien j'étais soucieuse à ton sujet.
- Tu ne comprends pas combien je me faisais de souci à ton sujet.

Вы не понимаете, как я за вас беспокоилась.

- Vous ne comprenez pas combien j'étais soucieuse à votre sujet.
- Vous ne comprenez pas combien je me faisais de souci à votre sujet.

- Я не очень беспокоился.
- Я не очень беспокоилась.

- Je n'étais pas très inquiet.
- Je n'étais pas très inquiète.

- Я был обеспокоен.
- Я была обеспокоена.
- Я беспокоился.
- Я беспокоилась.

- J'étais inquiet.
- J'étais inquiète.
- J'étais préoccupé.
- J'étais préoccupée.

- Том сказал Мэри не беспокоиться.
- Том сказал Мэри, чтобы она не беспокоилась.

Tom a dit à Mary de ne pas s'inquiéter.

- Я просто не хотел, чтобы вы беспокоились.
- Я просто не хотел, чтобы ты беспокоилась.

- Je ne voulais simplement pas que tu te fasses du souci.
- Je ne voulais simplement pas que vous vous fassiez du souci.

- Ты не понимаешь, как я за тебя беспокоилась.
- Ты не понимаешь, как я за тебя беспокоился.
- Вы не понимаете, как я за вас беспокоилась.
- Вы не понимаете, как я за вас беспокоился.

- Tu ne comprends pas combien j'étais soucieuse à ton sujet.
- Tu ne comprends pas combien j'étais soucieux à ton sujet.
- Vous ne comprenez pas combien j'étais soucieuse à votre sujet.
- Vous ne comprenez pas combien j'étais soucieux à votre sujet.
- Vous ne comprenez pas combien je me faisais de souci à votre sujet.
- Tu ne comprends pas combien je me faisais de souci à ton sujet.

- Я действительно волновался за тебя.
- Я действительно волновался за вас.
- Я действительно волновалась за тебя.
- Я действительно волновалась за вас.
- Я действительно беспокоился о тебе.
- Я действительно беспокоился о вас.
- Я действительно беспокоилась о тебе.
- Я действительно беспокоилась о вас.

- J'étais vraiment inquiète pour toi.
- J'étais vraiment inquiet pour toi.
- J'étais vraiment inquiet pour vous.
- J'étais vraiment inquiète pour vous.

- Ты не выглядишь слишком обеспокоенным.
- Ты не выглядишь слишком обеспокоенной.
- Не похоже, чтобы ты сильно беспокоился.
- Не похоже, чтобы ты сильно беспокоилась.
- Не похоже, чтобы вы сильно беспокоились.
- Вы не выглядите слишком обеспокоенными.
- Вы не выглядите слишком обеспокоенным.
- Вы не выглядите слишком обеспокоенной.

- Vous ne semblez pas trop soucieux.
- Vous ne semblez pas trop soucieuse.
- Vous ne semblez pas trop soucieuses.
- Tu ne sembles pas trop soucieuse.
- Tu ne sembles pas trop soucieux.