Translation of "моём" in Polish

0.012 sec.

Examples of using "моём" in a sentence and their polish translations:

- Розы в моём саду прекрасны.
- Розы в моём саду красивы.

Róże w moim ogrodzie są piękne.

- Ты говоришь на моём языке.
- Вы говорите на моём языке.

Mówisz moim językiem.

Они в моём доме.

Są w moim domu.

Ты в моём вкусе.

Jesteś w moim typie.

- Этого слова нет в моём словаре.
- Такого слова нет в моём словаре.
- В моём словаре такого слова нет.

Tego słowa nie ma w moim słowniku.

- Что вы делаете в моём доме?
- Что ты делаешь в моём доме?

Co robisz w moim domu?

Он упомянул о моём произведении.

Wspomniał o mej książce.

Она беспокоится о моём здоровье.

Ona dba o moje zdrowie.

Ты говоришь на моём языке.

Mówisz moim językiem.

В моём доме мебели немного.

W moim domu prawie nie ma mebli.

Джим остался в моём доме.

Jim zatrzymał się u mnie.

Ты живёшь в моём сердце.

Żyjesz w moim sercu.

Она всегда беспокоилась о моём здоровье.

Zawsze troszczyła się o moje zdrowie.

В моём городе нет курсов эсперанто.

W moim mieście nie ma kursów esperanto.

Эта картинка напоминает мне о моём детстве.

To zdjęcie przypomina mi dzieciństwo.

В моём саду растут овощи и цветы.

W moim ogrodzie rosną warzywa i kwiaty.

Я разрешил ему переночевать в моём доме.

Pozwoliłem mu przenocować w moim domu.

Мой брат исправил в моём сочинении ошибки.

Brat sprawdził mi błędy w wypracowaniu.

- Что бы Вы сделали на моем месте?
- Что бы ты сделал на моем месте?
- Что сделал бы ты на моём месте?
- Что бы ты сделал, если бы был на моём месте?
- Как бы ты поступил, окажись на моём месте?
- Как бы ты поступил на моём месте?
- Будь ты на моём месте, как бы ты поступил?
- Что бы ты сделал на моём месте?
- Как бы вы поступили на моём месте?

Co zrobiłbyś na moim miejscu?

- Что бы Вы сделали на моем месте?
- Что бы ты сделал на моем месте?
- Что сделал бы ты на моём месте?
- Что бы ты сделал, если бы был на моём месте?
- Как бы ты поступил, окажись на моём месте?
- Как бы ты поступил на моём месте?
- Будь ты на моём месте, как бы ты поступил?
- Как бы вы поступили на моём месте?

Co byś zrobił na moim miejscu?

В моём центре здорового сна мы проводим лечение

W moim centrum badania snu

На моём родном языке, то есть на итальянском,

W moim ojczystym języku, we włoskim,

В моём доме на самом деле есть привидение.

W moim domu naprawdę jest duch.

В моём классе нет девочек красивее, чем Линда.

Żadna dziewczyna w mojej klasie nie jest piękniejsza od Lindy.

- В моём словаре нет этого слова.
- Этого слова нет в моём словаре.
- Этого слова у меня в словаре нет.

Tego słowa nie ma w moim słowniku.

- Этого слова нет в моём словаре.
- В моём словаре этого слова нет.
- У меня в словаре этого слова нет.

Tego słowa nie ma w moim słowniku.

Учитель указал на несколько ошибок в моём английском сочинении.

Nauczyciel wskazał kilka błędów w moim wypracowaniu po angielsku.

В моём первом компьютере было только 128 килобайт памяти!

Mój pierwszy komputer miał tylko 128 kilobajtów pamięci!

- Дом принадлежит мне одному.
- Дом весь в моём распоряжении.

Mam cały dom dla siebie.

- Ты живёшь в моём сердце.
- Ты в моем сердце.

Żyjesz w moim sercu.

Как и у вас всех, в моём телефоне много приложений.

Jak większość z was, mam na telefonie dziesiątki aplikacji,

в моём белом списке 8 000 имён со всего мира.

mam na białej liście 8000 osób z całego świata.

Я хочу, чтобы ты был в моём офисе через час.

Chcę widzieć pana w moim biurze za godzinę.

Все эти факты о моём альтер-эго относятся и ко мне,

Wszystko, co właśnie opowiedziałam o moim alter ego, jest prawdą.

- Эта песня напоминает мне о моём детстве.
- Эта песня напоминает мне детство.

Ta piosenka przypomina mi dzieciństwo.

В моём мире живут только пони, они едят радугу и какают бабочками.

W moim świecie wszyscy są kucykami, jedzą tęczę i kupkają motylkami.

Эта история о моём дне, но это может быть и ваш день.

choć wasz dzień pewnie wygląda podobnie.

- Я ей сообщил о моём приезде.
- Я сообщил ей о своём приезде.

Poinformowałem ją o swoim przyjeździe.

В моём новом доме гостиная расположена на первом этаже, а спальня — на втором.

W moim nowym domu pokój dzienny jest na parterze, a sypialnia na pierwszym piętrze.

- Я разрешил ему переночевать в моём доме.
- Я позволил ему переночевать у меня дома.

Pozwoliłem mu przenocować w moim domu.

Я не понимаю это предложение, несмотря на то что оно на моём родном языке.

Nie rozumiem tego zdania, mimo że jest w moim ojczystym języku.

- Что бы Вы сделали на моем месте?
- Что бы ты сделал на моем месте?
- Что бы вы сделали на моём месте?

Co zrobiłbyś na moim miejscu?

- В этом году у меня в классе меньше учеников, чем в прошлом.
- В этом году в моём классе меньше учеников, чем в прошлом.

Mam w tym roku mniej uczniów w mojej klasie niż w zeszłym roku.