Translation of "помню" in Finnish

0.010 sec.

Examples of using "помню" in a sentence and their finnish translations:

Я помню… Я помню все.

Kaiken...muistan kaiken.

- Я её помню.
- Я помню её.

Minä muistan sen.

- Я помню его.
- Я его помню.

Minä muistan sen.

Я помню.

Minä muistan sen.

- Я не помню ничего.
- Я ничего не помню.

En muista mitään.

- Я не помню точно.
- Я точно не помню.

- En muista tarkalleen.
- Minä en muista tarkasti.

- Я действительно не помню.
- Я правда не помню.

- En tosiaankaan muista.
- Minä en todellakaan muista.

Я не помню.

- En muista.
- En muista sitä.
- No kun en muista sitä.

Я это помню.

- Muistan tämän.
- Muistan sen.

Я помню это.

Minä muistan sen.

- Я тебя вообще не помню.
- Я вас вообще не помню.
- Я вас совсем не помню.
- Я тебя совсем не помню.

En muista sinua ollenkaan.

- Не помню твоего имени.
- Я не помню твоего имени.
- Я не помню, как тебя зовут.

En muista nimeäsi.

- Не помню твоего имени.
- Я не помню твоего имени.
- Я не помню, как тебя зовут.
- Я не помню, как Вас зовут.

En muista nimeäsi.

Я помню это слово.

- Minä muistan tämän sanan.
- Muistan tämän sanan.

Я помню это место.

- Minä muistan sen paikan.
- Muistan sen paikan.

Я помню об этом.

Minä muistan sen.

Я ничегошеньки не помню.

En muista mitään.

Я ещё помню Тома.

- Muistan vielä Tomin.
- Muistan yhä Tomin.

- Я помню, что дала ему ключи.
- Я помню, что давал ему ключ.

Muistan antaneeni hänelle avaimen.

- Не помню, чтобы я тебя приглашал.
- Не помню, чтобы я вас приглашал.

- En muista kutsuneeni sinua.
- Minä en muista, että olisin kutsunut sinua.

- Я не помню, чем закончилась история.
- Я не помню, чем всё закончилось.

En muista miten tarina päättyi.

Я не помню его имя.

En muista hänen nimeään.

Я не помню фамилию Тома.

En muista Tomin sukunimeä.

Я помню это как сегодня.

Muistan sen kuin eilisen.

Я помню встречу с королевой.

Muistan, että tapasin kuningattaren.

Я не помню её имя.

- En muista hänen nimeään.
- En muista mikä hänen nimensä on.

Я совсем этого не помню.

En muista sitä ollenkaan.

Я не помню их имена.

En muista heidän nimiään.

Это всё, что я помню.

Se on kaikki, mitä minä muistan.

Я очень хорошо это помню.

Muistan sen hyvin.

Я не помню слов песни.

En muista laulun sanoja.

- Я помню, как будто это было вчера.
- Я помню, словно это было вчера.

- Muistan sen kuin eilisen.
- Minä muistan sen kuin eilisen.

- Я даже не помню, как это началось.
- Я и не помню, как это началось.

En edes muista miten se alkoi.

Я все видел и все помню.

Olen nähnyt kaiken ja tiedän kaiken.

Я тебя ещё маленьким мальчиком помню.

Minä muistan kun olit vielä pieni poika.

Я помню, что читал об этом.

- Muistan lukeneeni siitä.
- Minä muistan lukeneeni siitä.

Я помню, каким он был раньше.

Muistan millainen hän oli ennen.

Не помню, чтобы я это делал.

En muista tehneeni semmoista.

Я ничего не помню об аварии.

En muista onnettomuudesta mitään.

Простите. Это всё, что я помню.

- Anteeksi, en muista oikeasti enempää kuin tämän.
- Olen pahoillani, en muista muuta kuin tämän.

- Не помню, где я впервые встретился с Томом.
- Не помню, где я впервые встретилась с Томом.

En muista milloin tapasin Tomin ensimmäistä kertaa.

- Вы, возможно, не помните меня, но я помню вас.
- Возможно, Вы меня не помните, но я Вас помню.
- Ты, наверное, меня не помнишь, но я тебя помню.
- Ты меня, наверное, не помнишь, но я тебя помню.
- Вы меня, наверное, не помните, но я вас помню.

Et ehkä muista minua, mutta minä muistan sinut.

Не помню, чтобы мне заплатили за работу.

- En muista saaneeni siitä työstä palkkiota.
- En muista saaneeni siitä työstä rahaa.

Я не помню, чтобы я это обещал.

En muista luvanneeni sinulle semmoista.

Не помню, чтобы я отправлял это письмо.

En muista lähettäneeni kirjettä postissa.

Я уже не помню, зачем это сделал.

En muista miksi tein noin.

Я не помню, чтобы приглашал тебя сюда.

En muista kutsuneeni sinua tänne.

- Я не помню, когда впервые встретил его.
- Я не помню, когда встретил его в первый раз.
- Я не помню, когда встретился с ним в первый раз.

- En muista milloin tapasin hänet ensimmäisen kerran.
- En muista milloin tapasin hänet ensimmäistä kertaa.

- Помнится, я видел её однажды.
- Я помню, что я её однажды видел.
- Я помню, что я её как-то видел.
- Я помню, что я её один раз видел.

Muistan nähneeni hänet kerran.

- Я помню ночь, когда я впервые увидел Млечный Путь.
- Я помню ночь, когда я впервые увидела Млечный Путь.

Muistan sen yön, kun ensi kerran näin linnunradan.

- Я не могу вспомнить его имени.
- Я не помню, как её зовут.
- Я не помню, как его зовут.

En muista hänen nimeään.

- Сейчас я помню.
- Теперь я припоминаю.
- Теперь припоминаю.

Nyt muistan.

Я помню тот год, когда он нашёл работу.

Muistan sen vuoden kun hän sai työn.

Я не помню, как будет "спасибо" по-немецки.

En muista, miten sanotaan "kiitos" saksaksi.

Я до сих пор помню запах её волос.

Muistan yhä hänen hiustensa tuoksun.

Я помню, как была поражена гармонией цвета в лесу –

Muistan, kuinka metsän sopusointuiset värit lumosivat minut.

Я уже не помню, что вчера было на ужин.

En muista mitä eilen olikaan illalliseksi.

Я помню, как играл с магнитами в детском саду.

Muistan leikkineeni magneeteilla tarhassa.

Возможно, ты меня не помнишь, зато я тебя помню.

Et ehkä muista minua, mutta minä muistan sinut.

- Я помню его лицо, но не могу вспомнить его имя.
- Я помню его лицо, но мне не приходит на ум его имя.

Muistan hänen kasvonsa, mutta en saa hänen nimeään mieleeni.

Две вещи, которые я всегда помню, находясь в дикой природе.

Luontoon mennessä on muistettava kaksi asiaa.

Я хорошо помню тот день, когда родилась моя младшая сестра.

Muistan hyvin päivän, jolloin pikkusiskoni syntyi.

Помню, как слева я увидел что-то непонятное и решил подплыть…

Muistan oudon hahmon vasemmalla puolellani. Se meni syvemmälle.

Сказать по правде, я не помню ничего, что я вчера сказал.

Totta puhuakseni en muista mitään eilisistä sanomisistani.

- Чем старше я становлюсь, тем яснее я помню то, чего никогда не было.
- Чем старше я становлюсь, тем яснее помню то, чего никогда не было.

Mitä vanhemmaksi tulen, sitä selvemmin muistan asioita, joita ei koskaan tapahtunut.

Я помню лицо этого человека, но его имя вылетело у меня из головы.

Muistan miehen kasvot mutta en hänen nimeään.

Я уже и не помню, сколько раз на этой неделе я пользовался своей печатью.

En enää pysty pitämään lukua siitä, kuinka monta allekirjoitusta olen tällä viikolla joutunut painamaan.

- Не помню, чтобы я говорил что-то подобное.
- Не припомню, чтобы я говорил что-то подобное.

En muista sanoneeni mitään tuollaista.

Нашим самым авангардным научным фантастам такое даже и не снилось. Хорошо помню день, когда всё это началось.

Ne ovat oudompia kuin hulluimmissa scifi-elokuvissa. Muistan päivän, kun kaikki alkoi.

- Если честно, Том, я не помню. Это было больше десяти лет назад.
- Том, честно, я не могу вспомнить, десять с лишним лет прошло.

Minä en Tomi oikeasti muista. Siitä on yli kymmenen vuotta.

- Я не могу вспомнить, когда в последний раз видел Тома таким счастливым.
- Я уже и не помню, когда в последний раз видел Тома таким счастливым.

En muista, milloin viimeksi olen nähnyt Tomin niin onnellisena.