Translation of "Самые" in Finnish

0.003 sec.

Examples of using "Самые" in a sentence and their finnish translations:

Самые большие и самые дикие горы во всей Европе.

Ne ovat koko Euroopan suurimpia ja hurjimpia vuoristoja.

...живут самые странные ночные создания.

on joidenkin todella omituisten yöeläinten koti.

Самые неестественные места на Земле.

Maapallon luonnottomimpia paikkoja.

Она получила самые высокие оценки.

Hän on saanut mitä parhaimmat arvosanat.

пришлось выдумать самые невероятные способы обмана.

keksiä uskomattomia keinoja huijatakseen niitä.

Она поёт самые новые популярные песни.

Hän laulaa uusimpia suosittuja lauluja.

Самые лучшие вещи в жизни бесплатны.

Parhaat asiat elämässä ovat ilmaisia.

Европейцы - самые активные потребители алкоголя в мире.

Eurooppalaiset ovat maailman suurimpia alkoholin kuluttajia.

У самых красивых цветов самые острые шипы.

Kauneimmilla kukilla on terävät piikit.

У Тома самые тёплые воспоминания о Мэри.

Tomilla on Marystä rakkaita muistoja.

Самые дождливые месяцы: май, июнь, июль и август.

Toukokuussa, kesäkuussa, heinäkuussa ja elokuussa sataa eniten.

- Я слышал, что самые красивые женщины в мире живут в Бостоне.
- Я слышала, что самые красивые женщины в мире живут в Бостоне.

Olen kuullut että maailman kauneimmat naiset asuvat Bostonissa.

Только самые крупные особи смеют посещать такое открытое место ночью.

Vain suurimmat uskaltavat tulla näin aukealla paikalle pimeän tultua.

Синие киты — самые большие животные, когда-либо жившие на земле.

Sinivalas on maailman kaikkien aikojen suurin eläinlaji.

Она может просачиваться в самые узенькие щели. Похоже, краб ее тоже заметил,

Se pääsee sisään pienistäkin raoista. Rapu vaistosi sen -

Активность вампировых летучих мышей обостряется в самые темные ночи. Они ищут крови в темноте.

Verivampyyrit ovat aktiivisimpia pimeimpinä öinä. Niiden etsiessä verta pimeydestä -

- Ты лучше всех.
- Ты самый лучший.
- Ты самая лучшая.
- Вы лучше всех.
- Вы самый лучший.
- Вы самая лучшая.
- Вы самые лучшие.

Sinä olet paras.