Translation of "места" in Finnish

0.005 sec.

Examples of using "места" in a sentence and their finnish translations:

Места мало.

Tilat ovat piukat.

- Возвращайтесь на свои места.
- Вернитесь на свои места.

Palatkaa omille paikoillenne.

...в опасные места.

vaarallisille vesille.

Все места проданы.

- Kaikki paikat on loppuunmyyty.
- Kaikki paikat varattu.

Все места заняты.

Kaikki paikat on varattu.

- У нас недостаточно места.
- У нас не хватает места.

Meillä ei ole tarpeeksi tilaa.

- В аду больше нет места.
- В аду уже нет места.

Helvetissä ei ole enää tilaa.

- Том поднялся со своего места.
- Том встал со своего места.

Tom nousi ylös istuimeltaan.

У нас нет места.

Meillä ei ole tilaa.

Возвращайтесь на свои места.

Menkää takaisin paikoillenne.

Уйди с моего места.

- Häivy minun paikaltani.
- Pois minun paikaltani.

Отсюда ни с места.

- Älä liiku tästä mihinkään.
- Älä hievahdakaan tästä.
- Älä lähde tästä mihinkään.

Под кроватью нет места.

Sängyn alla ei ole tilaa.

Самые неестественные места на Земле.

Maapallon luonnottomimpia paikkoja.

У вас есть места подешевле?

- Onko teillä halvempia istuimia?
- Onko teillä halvempia paikkoja?
- Onko sinulla halvempia istuimia?
- Onko sinulla halvempia paikkoja?

- Не двигайся!
- Ни с места!

- Älä liiku!
- Pysy paikallasi!
- Paikallasi!
- Liikkumatta!

Он благополучно добрался до места.

Hän saapui perille turvallisesti.

Пожалуйста, вернитесь на свои места.

- Pyydän teitä palaamaan paikoillenne.
- Olkaa ystävällisiä ja palaatka paikoillenne.

Детям велели занять свои места.

Lapsia on ohjeistettu ottamaan paikkansa.

Том и Мэри нашли свои места.

Tom ja Mary löysivät paikkansa.

Этот диван занимает слишком много места.

Tämä sohva vie liikaa tilaa.

Раненые были унесены с места происшествия.

Loukkaantuneet poistettiin näyttämöltä.

Я отмечаю все посещенные места в Картах.

Merkitsin kaikki näkemämme paikat Google Mapsiin.

Прошу назвать ваш адрес места постоянного жительства.

Anna minulle pysyvä osoitteesi.

Ты уже забронировал наши места в самолете?

Oletko jo varannut paikkamme lentokoneeseen?

- Подожди!
- Не двигайся!
- Ни с места!
- Замри!

Odota!

- Ни с места!
- Никому не двигаться.
- Застынь!
- Замри!

- Seis!
- Liikkumatta!

За исключением этого места, все не так просто.

Paitsi että täällä se ei ole noin yksinkertaista.

И ничего не двинется с места. Да, я доволен.

Se ei liiku mihinkään. Sopii minulle.

в места такие отдаленные, что к ним нет другой дороги.

syrjäisiin paikkoihin, joihin ei ole muuta kulkureittiä.

Ровно 50 лет назад Сталин лишился своего места в мавзолее.

Tasan 50 vuotta sitten Stalin menetti paikkansa mausoleumissa.

Темные, сырые места всегда хороши для поиска ползучих тварей. Нам туда.

Hämäristä, kylmänkosteista paikoista löytyy hyvin ötököitä. Menemme sinne.

Но ближайшие места для кормления, возможно, более, чем в 100 километрах.

Mutta lähimmät ruokapaikat voivat olla jopa 100 kilometrin päässä.

- У этого места таинственная атмосфера.
- В этом месте царит таинственная атмосфера.

- Tässä paikassa on salaperäinen ilmapiiri.
- Tässä paikassa on salaperäinen tunnelma.

Сейчас половина четвёртого, а мы забронировали места в ресторане на восемь.

Kello on nyt puoli neljä, mutta varasimme ravintolapöydän kahdeksaksi.

- Он потерял работу.
- Он лишился рабочего места.
- Он остался без работы.

Hän menetti työnsä.

Мы ехали через деревню за деревней, пока не добрались до места назначения.

- Me ajoimme monien kylien läpi, kunnes saavuimme määränpäähämme.
- Me ajoimme monien kylien läpi, kunnes saavuimme päämääräämme.

- У вас есть места для некурящих?
- У вас есть зал для некурящих?

Onko teillä paikkaa tupakoimattomien puolelta?

На этой кухне невероятно сложно работать, так как на ней совершенно не хватает места.

Tässä keittiössä on uskomattoman vaikea työskennellä, koska siitä kokonaan puuttuu laskutila.

Мое хобби - путешествия, я люблю ездить в такие места, где еще не бывал, неважно, в Японии или за границей.

Harrastukseni on matkustaminen, ja olin sitten kotimaassa tai ulkomailla, tykkään käydä paikoissa, joissa en ole aikaisemmin käynyt.

- Это небольшая шумная квартира, но это квартира, где я живу, и я называю её домом.
- В квартире шумно и немного места, но здесь я живу и называю её домом.

Se on pieni meluisa asunto, mutta siellä minä asun ja sitä minä kutsun kodiksi.

В тот момент, когда наша экономика растёт, наши предприятия создают рабочие места наибольшими темпами, начиная с 90-х годов, а зарплаты снова начинают расти, мы должны принять ряд решений относительно того, какой страной мы хотим быть.

Tällä hetkellä kun taloutemme on kasvussa, yrityksemme luovat työpaikkoja nopeimpaan tahtiin sitten 1990-luvun ja palkat ovat taas lähdössä nousuun, meidän täytyy tehdä valintoja siitä, millainen maa me haluamme olla.