Translation of "страх" in English

0.129 sec.

Examples of using "страх" in a sentence and their english translations:

страх,

fear,

страх рецидива,

the fears of relapse,

Страх испорченной репутации,

This dreaded reputation

иными словами, страх.

which is fear.

Страх питается разрозненностью.

It feeds on isolation.

все испытывают страх,

all of us can feel fear,

Страх берёт верх.

Fear prevails.

Страх - великий мотиватор.

Fear is a great motivator.

Этот страх понятен.

This fear is understandable.

Страх — это страшно.

Fear is scary.

Любопытство побеждает страх.

Curiosity overcomes fear.

Я почувствовал страх.

I felt fear.

Страх - плохой советчик.

- Fear is not a good adviser.
- Fear is not a good advisor.

Страх порождает фанатизм.

Fear breeds bigotry.

это страх неудачи,

is the fear of failure,

Её охватил страх.

Fear fell upon her.

Тома сковал страх.

Tom was paralyzed by fear.

- Его глаза выдавали страх.
- В его глазах отражапся страх.

His eyes betrayed his fear.

- Какой твой самый большой страх?
- Какой ваш самый большой страх?

- What's your biggest fear?
- What is your biggest fear?

- Страх вызывает у собак агрессию.
- Страх вызывает агрессию у собак.

Fear causes aggression in dogs.

- Не сейте страх и панику.
- Не сей страх и панику.

Don't create fear and panic.

Также они снимают страх.

They also take away fear.

А другая реакция — страх.

And the other one is fear.

смелость — это ходячий страх.

courage is fear walking.

Страх всегда рождается невежеством.

Fear always springs from ignorance.

Страх необходим для выживания.

Fear is essential for survival.

Постоянный страх, постоянный мир.

Everlasting fear, everlasting peace.

Страх — это отсутствие доверия.

Fear is the absence of trust.

Животные могут чуять страх.

Animals can sense fear.

Лошади способны чувствовать страх.

Horses can sense fear.

Невежество всегда порождает страх.

Ignorance always creates fear.

Я поборол свой страх.

- I overcame my fear.
- I have overcome my fear.

Меня охватил панический страх.

I was overcome by a panicked fear.

- Я видел страх в глазах Тома.
- Я увидел страх в глазах Тома.
- Я увидела страх в глазах Тома.
- Я видела страх в глазах Тома.

I saw fear in Tom's eyes.

- Я увидел в его глазах страх.
- Я увидел страх у него в глазах.
- Я увидел страх в его глазах.
- Я увидела страх в его глазах.

I saw fear in his eyes.

- Я увидел в его глазах страх.
- Я увидел в её глазах страх.
- Я увидел страх у него в глазах.
- Я увидел страх у неё в глазах.

- I saw fear in his eyes.
- I saw the fear in his eyes.

- В глазах у него был страх.
- В глазах у неё был страх.

There was fear in his eyes.

- Я вижу страх в твоих глазах.
- Я вижу страх у тебя в глазах.
- Я вижу страх в ваших в глазах.
- Я вижу страх у вас в глазах.

I see fear in your eyes.

к тому, чтобы оставить страх.

to abandon fear.

Но когда первый страх уходит,

But after the first fear is gone,

вам нужно отпустить этот страх

you have to let go of that fear

Ибо страх — это удел одиночек.

Because fear is the province of one.

…у нее почти исчез страх.

that fear had subsided tremendously.

Страх вызывает агрессию у собак.

Fear causes aggression in dogs.

Они могут преодолеть свой страх.

They can overcome their fear.

Страх смерти хуже самой смерти.

Fear of death is worse than death itself.

Вы можете преодолеть свой страх.

They can overcome their fear.

Где страх, там и стыд.

Where there's fear, there's shame.

Том попытался скрыть свой страх.

Tom tried to hide his fear.

На его лице был страх.

There was fear on his face.

Страх вызывает у собак агрессию.

Fear causes aggression in dogs.

На лице Тома отразился страх.

Tom's face reflected fear.

В её глазах был страх.

There was fear in her eyes.

Она внушала страх и уважение.

She inspired fear and respect.

Оставшись один, я почувствовал страх.

Once I was alone, I felt afraid.

- Я увидел в его глазах страх.
- Я увидел страх у него в глазах.

I saw the fear in his eyes.

- Я вижу страх в твоих глазах.
- Я вижу страх у тебя в глазах.

I see fear in your eyes.

- Я вижу страх в ваших в глазах.
- Я вижу страх у вас в глазах.

I see fear in your eyes.

Этот страх полностью контролируется моим сознанием.

which was completely controlled by my mind.

Она не смогла пересилить страх темноты.

She could not get over her fear of the dark.

У него в глазах был страх.

- There was fear on his face.
- There was fear in his eyes.

Том увидел страх в глазах Мэри.

Tom saw fear in Mary's eyes.

Я не знаю, что такое страх.

I don't know what fear is.

Я увидел в её глазах страх.

I saw fear in her eyes.

Я видел страх в глазах Тома.

I saw the fear in Tom's eyes.

Мой страх сильнее моего желания попробовать.

My fear is more than my desire to try.

Она тщетно пыталась скрыть свой страх.

She tried in vain to conceal her fear.

Он не знает, что такое страх.

He doesn't know the meaning of fear.

Она не могла побороть страх темноты.

She could not get over her fear of the dark.

Испытывать страх нормально. Я тоже боюсь.

It's normal to be scared. I'm scared too.

Он не знает, что значит страх.

He knows no fear.

Лень — это страх перед предстоящей работой.

Laziness is fear of imminent work.

Я увидел страх в глазах Тома.

I saw fear in Tom's eyes.

- Единственное, чего стоит бояться, - это сам страх.
- Единственное, чего нам надо бояться, - это сам страх.

The only thing we have to fear is fear itself.

Самое древнее и сильное чувство человека — страх, а самый древний и сильный вид страха — страх неизвестного.

The oldest and strongest emotion of mankind is fear, and the oldest and strongest kind of fear is fear of the unknown.

Страх в руководителе — это путь к катастрофе.

Now fear in a manager is a recipe for disaster.

Но страх в руководителе, дамы и господа,

But fear in a manager, ladies and gentlemen,

- Его охватил приступ страха.
- Им овладел страх.

He was seized with fear.

На его лице отразились страх и тревога.

His face registered fear and anxiety.

- У меня страх клоунов.
- У меня коулрофобия.

I have coulrophobia.

Страх губит сильнее, чем самый острый меч.

Fear is more harmful than the sharpest of swords.

- У меня страх смерти.
- Я боюсь умереть.

- I am afraid of dying.
- I'm afraid of death.
- I'm afraid of dying.
- I'm afraid to die.

У меня всегда был страх перед полётами.

I've always had a fear of flying.

Единственное, чего стоит бояться, - это сам страх.

The only thing we have to fear is fear itself.

и старайтесь, чтобы храбрость всегда превосходила ваш страх.

and try to let your courage outweigh your fear.

страх понимания того, как буквы формируются в слова,

the danger of understanding how letters form words,

В конце концов любопытство Тома пересилило его страх.

Eventually, Tom's curiosity overcame his fear.

Он сделал это на свой страх и риск.

He did it at his own risk.

Я сделал это на свой страх и риск.

No, I did it on my own account.