Examples of using "понятен" in a sentence and their english translations:
The question is understandable.
The interface is very intuitive.
This fear is understandable.
His anger is understandable.
Her anger is understandable.
I understand your Cantonese.
The answer is in the question.
- His anger is understandable.
- Her anger is understandable.
- Your anger is understandable.
The implication was clear.
I don't understand this math problem, I'm stuck.
- If you talk to a man in a language he understands, it will go to his head. If you talk to him in his language, it will go to his heart.
- If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his language, that goes to his heart.
- If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If talk to him in his language, that goes to his heart.
The context is the most important thing in a translation. A translator might forget a word, but if the context is clear enough to him, he could make himself understood with no problems, but if he gets an isolated sentence with no explanation, he might understand it ambiguously and he won't translate the real meaning from the original language. That's why you should always provide context when asking for a translator's help.