Translation of "почувствовал" in Polish

0.009 sec.

Examples of using "почувствовал" in a sentence and their polish translations:

- Том почувствовал себя виноватым.
- Том почувствовал вину.

Tom czuł się winny.

Он почувствовал себя плохо.

Poczuł się źle.

Том не почувствовал землетрясения.

Tom nie poczuł trzęsienia ziemi.

Том почувствовал себя больным.

Tom czuł się chory.

Том почувствовал лёгкое головокружение.

Tom poczuł lekkie zawroty głowy.

Благодаря ей я почувствовал себя

Nauczyła mnie czuć…

Кто-нибудь ещё это почувствовал?

Czy ktoś jeszcze to poczuł?

Он почувствовал дождь на своем лице.

Poczuł deszcz na twarzy.

Он почувствовал острую боль в груди.

Poczuł gwałtowny ból w klatce piersiowej.

Том почувствовал резкую боль в желудке.

Tom poczuł ostry ból w żołądku.

Он почувствовал ее руку на своем плече.

Poczuł jej rękę na swoim ramieniu.

Том почувствовал, что у него дрожат колени.

Tom poczuł, że kolana mu się trzęsą.

Он почувствовал, что по ноге что-то ползет.

Poczuł, że coś lezie mu po nodze.

Я почувствовал облегчение, когда мой самолёт благополучно приземлился.

Poczułem ulgę kiedy mój samolot bezpiecznie wylądował.

- Том чувствовал себя дураком.
- Том почувствовал себя дураком.

Tom poczuł się jak idiota.

Я почувствовал облечение, потому что ежедневно следить за ней…

Bo intensywność codziennego chodzenia i tropienia jej…

Я работал два часа, как вдруг почувствовал себя больным.

Pracowałem od dwóch godzin, kiedy nagle poczułem się źle.

Когда я проснулся сегодня, я почувствовал боль в шее.

Kiedy dziś wstałem, to czułem ból w szyi.

- Мне стало гораздо лучше.
- Я почувствовал себя гораздо лучше.

Czułem się dużo lepiej.

Том почувствовал, как что-то ползёт по его руке.

Tom poczuł, że coś pełza mu po ramieniu.

- Том почувствовал голод.
- Том хотел есть.
- Том захотел есть.

Tom był głodny.

И я сразу почувствовал, что этим жестом она словно говорит:

Czułem, jak z minuty na minutę zaczyna myśleć:

- Я чувствовал то же самое.
- Я почувствовал то же самое.

Czułem to samo.

- Внезапно я почувствовал острую боль в желудке.
- Внезапно я ощутила острую боль в желудке.

Poczułem nagle ostry ból w żołądku.

- Я чувствовал себя беспомощным.
- Я чувствовала себя беспомощной.
- Я почувствовал себя беспомощным.
- Я почувствовала себя беспомощной.

- Czułem się bezsilny.
- Czułam się bezsilna.

- Могу представить, как ты себя чувствовал.
- Могу представить, как Вы себя чувствовали.
- Могу представить, что ты почувствовал.
- Могу представить, что вы почувствовали.

Mogę sobie wyobrazić jak się czułeś.