Translation of "почувствовал" in English

0.128 sec.

Examples of using "почувствовал" in a sentence and their english translations:

- Том почувствовал себя виноватым.
- Том почувствовал вину.

Tom felt guilty.

- Он почувствовал себя стареющим.
- Он почувствовал, что стареет.
- Он почувствовал приближение старости.

He felt himself growing old.

Я это почувствовал.

I felt that.

Том почувствовал голод.

- Tom felt hungry.
- Tom began to feel hungry.
- Tom started to get hungry.

Я почувствовал облегчение.

I felt relieved.

Том почувствовал тошноту.

Tom felt nauseous.

Том почувствовал опасность.

Tom sensed danger.

Я почувствовал страх.

I felt fear.

Я почувствовал землетрясение.

I felt the earthquake.

Том почувствовал облегчение.

Tom felt relieved.

Я почувствовал слабость.

I felt weak.

Том почувствовал головокружение.

Tom felt dizzy.

- Я почувствовал лёгкую усталость.
- Я почувствовал себя немного уставшим.

I felt a little tired.

Я почувствовал, как дом немного сотрясло. А ты не почувствовал?

I felt the house shake a little. Didn't you?

Первым я почувствовал запах.

The smell hit me first.

Я почувствовал себя виноватым.

I felt guilty.

Он почувствовал угрызения совести.

He felt the pricks of conscience.

Он почувствовал внезапную боль.

He felt a sudden pain.

Он почувствовал себя плохо.

He began to feel ill.

Он почувствовал острую боль.

- He was aware of a sharp pain.
- He felt a sharp pain.

Я почувствовал себя лишним.

I felt left out.

Том почувствовал себя виноватым.

Tom felt guilty.

Я почувствовал запах сала.

I smelled bacon.

Том почувствовал себя лишним.

Tom felt a little left out.

Том не почувствовал землетрясения.

Tom didn't feel the earthquake.

Я почувствовал себя одиноким.

I felt isolated.

Он почувствовал, что стареет.

He felt himself growing old.

Том что-то почувствовал.

Tom smelled something.

Я почувствовал себя лучше.

I've felt better.

Я ничего не почувствовал.

I didn't feel a thing.

Том почувствовал лёгкое потрясение.

Tom felt a little dazed.

Он почувствовал себя больным.

He began to feel ill.

Том внезапно почувствовал усталость.

Tom suddenly felt tired.

Том почувствовал себя больным.

Tom felt sick.

Том почувствовал лёгкое головокружение.

Tom felt a little dizzy.

Том ничего не почувствовал.

Tom didn't feel anything.

Я почувствовал себя беспомощным.

- I felt powerless.
- I felt helpless.

Том почувствовал запах дыма.

Tom smelled smoke.

Том почувствовал укол зависти.

Tom felt a stab of jealousy.

Я почувствовал себя униженным.

I felt humiliated.

Я почувствовал себя обманутым.

I felt cheated.

Том почувствовал себя ненужным.

Tom didn't feel wanted.

Я почувствовал внезапную боль.

I felt a sudden pain.

Я почувствовал запах дыма.

I smelled smoke.

Я почувствовал себя счастливым.

I felt happy.

Том почувствовал себя счастливее.

Tom felt happier.

Том почувствовал себя оскорблённым.

Tom felt insulted.

- Он почувствовал, что устал.
- Он почувствовал усталость.
- Он чувствовал себя уставшим.

He felt tired.

Благодаря ей я почувствовал себя

What she taught me was to feel...

Ты почувствовал землетрясение вчера вечером?

- Did you feel the earth shake last night?
- Did you feel the earthquake last night?

Я почувствовал себя намного спокойнее.

I felt much more relaxed.

Услышав новость, он почувствовал облегчение.

He was relieved at the news.

Я почувствовал, как дом содрогнулся.

I felt the house shake.

Ты почувствовал землетрясение вчера ночью?

Did you feel an earthquake last night?

Он почувствовал боль в спине.

He felt a pain in his back.

Кто-нибудь ещё это почувствовал?

Did anyone else feel that?

Я почувствовал, как дрожит земля.

I felt the earth shake.

Джордж почувствовал, что поезд тронулся.

George felt the train begin to move.

Том почувствовал желание поцеловать Мэри.

Tom felt an urge to kiss Mary.

Я почувствовал слабость в коленях.

I felt weak in the knees.

Том почувствовал, что им манипулируют.

Tom felt manipulated.

Он почувствовал себя очень уставшим.

He felt very tired.

Том почувствовал себя в ловушке.

Tom felt trapped.

Я играл, когда почувствовал землетрясение.

I was playing a game when I felt an earthquake.

Фома почувствовал боль в боку.

Tom felt a pain in his side.

Том почувствовал боль в спине.

Tom felt a pain in his back.

Том почувствовал комок в горле.

Tom felt a lump in his throat.

Том почувствовал облегчение, увидев Мэри.

Tom was relieved to see Mary.

Том почувствовал на лице дождь.

Tom felt the rain on his face.

Я почувствовал себя в ловушке.

I felt trapped.

Я почувствовал себя очень уставшим.

I felt very tired.

Я почувствовал, что мной манипулируют.

I felt manipulated.

Я почувствовал, как Том дрожит.

I felt Tom trembling.

Том почувствовал боль в груди.

Tom felt a pain in his chest.

Оставшись один, я почувствовал страх.

Once I was alone, I felt afraid.

Том почувствовал какое-то облегчение.

Tom seemed somewhat relieved.

Том почувствовал себя в безопасности.

Tom felt safe.

- Том почувствовал за спиной чьё-то присутствие.
- Том почувствовал сзади чьё-то присутствие.

Thomas felt a presence behind him.

Я почувствовал острую боль в животе.

I felt a sharp pain in the stomach.

Он почувствовал дождь на своем лице.

He felt the rain on his face.

Он почувствовал острую боль в груди.

He felt an acute pain in his chest.

Том почувствовал резкую боль в желудке.

Tom felt a sharp pain in his stomach.

Я наконец почувствовал, что меня ценят.

I finally feel appreciated.

Я почувствовал ровно то же самое.

I felt exactly the same way.

- Том почувствовал головокружение.
- Том чувствовал головокружение.

Tom felt dizzy.

Я почувствовал внезапную боль в боку.

I felt a sudden pain in my side.