Translation of "скука" in English

0.003 sec.

Examples of using "скука" in a sentence and their english translations:

Какая скука.

- How boring.
- What a bore.
- How boring!

Это скука смертная.

It's incredibly boring.

- Какая скука.
- Вот скукотища!

- How boring.
- What a bore!
- How boring!

Тома быстро одолевает скука.

Tom gets bored quickly.

Скука сама скучна, следовательно, склонна самоподдерживаться.

Boredom is itself boring, hence it tends to feed on itself.

Скука, рутина и нехватка любопытства — это злейшие враги нашего мозга.

Boredom, routine, and lack of curiosity are the greatest enemies of our brain.

Скука - это ощущение траты времени от любого занятия; ясность ума - это сознание того, что трата времени невозможна.

Boredom is the feeling that everything is a waste of time; serenity, that nothing is.

«Эх, скука такая...» — «Ой да ради бога, давай делай уже что-нибудь, пока я тебя не треснула». — «Но...» — «Сейчас же!» — «Но, Зельда...» — «Шевелись-ка лучше побыстрее». — «Хорошо, пойду...» — «Замолкни!» — «Сама замолкни!» — «Подумай ещё раз!» — «Да ладно уж, Ваше Высочество...» — «Ладно. Пока, Линк». — «Куда отправляешься?» — «В Гамелон. Увидимся лишь уже через месяц. И, Линк?» — «Ась?» — «Я люблю тебя». — «Я знаю». — «Хе».

"Gee, it sure is boring—" "Oh, for Pete's sake, go do something before I hurt you." "But—" "Now!" "But Zelda—" "You better move fast." "Fine. I'll go—" "Shut up!" "You shut up first!" "Guess again!" "Oh please, Your Highness—" "Alright. Bye, Link." "Where are you going?" "Gamelon. See you in only a whole month. And, Link?" "'Sup?" "I love you." "I know." "Heh."