Translation of "свое" in English

0.112 sec.

Examples of using "свое" in a sentence and their english translations:

Я делаю свое, они свое.

I do me. They do them.

- Я сдержал свое слово.
- Я сдержала свое слово.

I kept my word.

свое мнение императору.

his mind to the Emperor.

Группа прервет свое путешествие...

This herd isn't going anywhere...

фермер пашет свое поле

a farmer plowing his field

Я потерял свое достоинство.

I've lost my dignity.

Нельзя нарушать свое слово.

One must not break his promise.

Иди на свое место.

Go to your spot.

Свидетель сказал свое имя.

The witness stated his name.

Том начинает свое путешествие.

Tom begins his trip.

Том принял свое лекарство?

Did Tom take his medicine?

Он сдержал свое обещание.

He has kept his promise.

которые высказывают свое мнение.

who voice their opinions.

Дадим природе сделать свое дело.

Okay, let's let nature do its work. Ugh.

удалился в свое загородное поместье.

estate in disgrace.

Как ты объяснишь свое опоздание?

How do you account for your being late?

Он медленно повторил свое имя.

He repeated his name slowly.

Она скрыла свое разочарование, улыбнувшись.

She cloaked her disappointment with a smile.

Делай свое домашнее задание сейчас.

Do your homework now.

Эта газонокосилка делает свое дело.

This lawn mower gets the job done.

Наконец, я выполнил свое задание.

Finally I finished my task.

Я засеял свое поле ячменем.

I sowed my field with barley.

Похоже, она нарушила свое обещание.

Looks like she broke her promise.

Я хорошо помню свое детство.

I remember my childhood well.

Он резко поменял свое отношение.

He changed his attitude suddenly.

Примите свое прошлое без сожаления.

Accept your past without regrets.

у каждого будет свое мнение,

everyone's gonna have their own opinions,

выбирая что-то свое увлечение.

picking something your passionate about.

здесь вирус показывает свое развитие здесь

here the virus shows its development here

они несут это в свое гнездо

they carry it to their nest

Завершая свое образование в институте Уортон

Completing his education at the Wharton Institute

Иногда приятно оглянуться на свое детство.

Sometimes it is pleasant to look back on one's childhood.

Том наставил свое ружье на Мэри.

Tom pointed his gun at Mary.

Давай не будем тратить свое время.

Let's not waste our time.

- Всему своё время.
- Всему свое время.

- There is a right time for everything.
- Don't try to walk before you can crawl.
- Everything has got its time.

Мэри сама сшила свое свадебное платье.

Mary sewed her own wedding dress.

Кен не смог вспомнить свое имя.

- Ken couldn't recall his name.
- Ken couldn't remember his name.

Она уступила свое место пожилому гражданину.

- She gave her seat to a senior citizen.
- She gave her seat to an elderly person.

Он записал свое имя в тетрадку.

He wrote down her name in the notebook.

Я изменил свое имя на Том.

I changed my name to Tom.

Том и Мэри знают свое дело.

Tom and Mary know their stuff.

Для поддержки ты подставил свое плечо.

You lent me your shoulder for support.

если вы вручную расшифровываете свое видео

to if you manually transcribe your video

Как он получает все свое дело?

How does he get all his business?

Может быть, это возвращается в свое время

Maybe it's going back to its time

свое тяжелое оборудование, особенно броню и щиты.

armour and their shields, down on their ships.

Вы не должны навязывать свое мнение другим.

You shouldn't impose your opinion on others.

Я пытался заставить Тома принять свое лекарство.

I've been trying to get Tom to take his medicine.

Я смотрю на свое отражение в озере.

I'm looking at my reflection in the lake.

Том ещё не научился писать свое имя.

Tom hasn't yet learned how to write his own name.

Сопрано получила оглушительные аплодисменты за свое выступление.

The soprano received thunderous applause for her performance.

Я хочу, чтобы ты сдержал свое обещание.

I want you to keep your promise.

Я сомневаюсь, что он сдержит свое слово.

I think it doubtful whether he will keep his word.

Несмотря на все свое богатство, он скуп.

Despite all his wealth, he is stingy.

Том накинул свое пальто и вышел наружу.

Tom put on his coat and went out.

Путешественники должны завершить свое путешествие до темноты.

Travelers should finish their journey before dark.

Мне надо использовать свое свободное время получше.

I need to make better use of my free time.

Похоже, в свое время она была красавицей.

It seems that she was a beauty in her day.

Потерявшаяся девочка выдавила сквозь слезы свое имя.

- The stray girl sobbed her name.
- Between sobs, that lost girl said her name.

они в итоге просто изменили свое название

they eventually just changed their name

Дымоходы продолжали свое существование до периода Орхан-бея.

The chimneys continued their existence until Orhan Bey period.

Это не значит, что я люблю свое состояние.

It doesn't just mean I love my state.

Дух патриотизма берет свое начало в семейной любви.

The spirit of patriotism has its source in the love of the family.

Ты должен перед ней извиниться за свое опоздание.

You must apologize to her for coming late.

Не суй свой нос не в свое дело.

Don't pry into the affairs of others.

Даже если ты занят, надо держать свое обещание.

Even if you are busy, you should keep your promise.

Том рассказал мне, как он получил свое прозвище.

Tom told me how he got his nickname.

Том написал свое имя на запыленном лобовом стекле.

Tom wrote his name on the dust-covered windshield.

Я хочу, чтобы ты надела свое новое платье.

I want you to wear your new dress.

Когда я забыл свое обещание, он очень разозлился.

When I forgot my promise, he got really angry.

и вы явно не хочу тратить свое время

and you clearly don't wanna be wasting your time

Итак, вы хотите убедиться вы переводите свое видео,

So you wanna make sure you translate your video,

Возьмите свое устройство с сенсорным экраном и примите решение.

Pick up your touchscreen device and make a decision.

Я приведу пример от людей, которые любят свое государство.

I will give you an example from people who love their state.

Пока молодой, надо использовать свое время с максимальной пользой.

You should make the most of your time while you are young.

Вот уже три года, как Боб начал свое дело.

- It has been three years since Bob started his own business.
- It's been three years since Bob started his own business.

Несмотря на все свое богатство и известность, он несчастен.

For all his wealth and fame, he is unhappy.

- Том влюбился в Мэри.
- Том отдал Мэри свое сердце.

- Tom gave Mary his heart.
- Tom gave his heart to Mary.

Это необходимо для тебя, максимально эффективно использовать свое время.

It's necessary for you to make the best use of your time.

- Детство я помню хорошо.
- Я хорошо помню свое детство.

- I have a clear memory of my childhood.
- I remember my childhood well.

Первое, что вам нужно сделать Посмотрите на свое соревнование.

The first thing you need to do is look at your competition.

Найдите свое место, и вы превратите все стены в двери.

Find your peace and you'll make your walls doors.

Ну ладно они нашли свое наказание но работы там нет

Well okay they found their punishment but the work is not there

Пожалуйста, выскажите свое мнение по этому вопросу в разделе комментариев.

Please give your opinion on the subject in the comments section.

- Он тяжело пережил свое поражение.
- Он тяжело воспринял своё поражение.

He took his defeat hard.

Ему было так интересно, что он уделил этому свое внимание.

He was so interested that he gave it his attention.

Многие женщины не могли даже как следует написать свое имя.

Many women could barely spell their names.

Гриша очень любит математику и посвящает ей все свое время.

Grisha really loves math and devotes all his time to it.

Мой кот смотрит в недоумении на свое отражение в воде.

My cat peers bemusedly at her reflection in the water.

Явление сверхпроводимости возникает, когда металл полностью теряет свое электрическое сопротивление.

Superconductivity occurs when a metal loses all resistance to the flow of an electric current.

Он использовал свое положение, чтобы построить себе дорогу к успеху.

He exploited his position to build up his fortune.