Translation of "поскорее" in English

0.004 sec.

Examples of using "поскорее" in a sentence and their english translations:

- Вернись поскорее.
- Вернитесь поскорее.

Hurry back.

- Поскорее приходи ещё.
- Поскорее приходите ещё.

Come again soon.

Возвращайся поскорее.

Come back soon.

Поскорее напиши мне!

- Do write to me soon!
- Write soon!

Поскорее уладьте разногласия.

Settle the argument soon.

Дайте поскорее ведро!

Give me the bucket, quick!

Поскорее приходите ещё.

Come again soon.

Поскорее бы пришёл Том...

I wish Tom would arrive soon.

Лучше нам поскорее вернуться.

We'd better hurry back.

- Возвращайтесь скорее.
- Возвращайтесь поскорее.

Come back soon.

Я хочу поскорее умереть.

I want to die soon.

- Поскорее выздоравливайте.
- Поправляйтесь скорее.

Get well soon.

- Я сказал Тому, чтобы он приходил поскорее.
- Я сказал Тому приходить поскорее.

I told Tom to come soon.

Я лучше лягу спать поскорее.

I'd better get to bed soon.

Закройте эту дверь, да поскорее.

Shut that door and be quick about it.

Хочу поскорее услышать голос Тома.

I can't wait to hear your voice, Tom.

Я хочу поскорее пойти домой.

I want to go home as soon as possible.

- Мне не терпится поскорее тебя снова увидеть.
- Мне не терпится поскорее вас снова увидеть.

I look forward to seeing you again very soon.

- Если поскорее не съесть мороженое, то оно растает.
- Если не съешь мороженое поскорее — растает!

Your ice cream will melt if you don't eat it quickly.

Ты должен помочь ей и поскорее!

You must help her, and soon!

Хочу поскорее освоить новый цифровой фотоаппарат.

I want to learn how to use my new digital camera right away.

- Возвращайся поскорее.
- Не задерживайся.
- Возвращайся поскорей.

- Don't be long.
- Come back soon.

Я просто хочу поскорее убраться отсюда.

I just want to get out of here as quickly as I can.

Я хочу, чтобы работа поскорее закончилась.

I want the work done quickly.

- Возвращайся поскорее.
- Не задерживайся.
- Не задерживайтесь.
- Возвращайтесь поскорее.
- Только не долго.
- Возвращайся поскорей.
- Возвращайтесь поскорей.

Don't be long.

Мне не терпится поскорее вас снова увидеть.

I look forward to seeing you again very soon.

Я бы лучше поскорее решил эту проблему.

I'd better solve this problem quickly.

Я написала ему письмо, прося поскорее вернуться домой.

- I wrote him a letter and asked him to return home soon.
- I wrote him a letter asking him to come home soon.

- Убирайся отсюда, и побыстрее.
- Убирайтесь отсюда, и поскорее.

Get out of here, and quickly.

Я поскорее включил телевизор, чтобы не пропустить игру.

- I rushed to the TV so I wouldn't miss the game.
- I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.

- Выздоравливай поскорей.
- Поскорее выздоравливайте.
- Поправляйся скорее.
- Поправляйтесь скорее.

Get well soon.

И хотя я хотела поскорее выйти из этой ситуации

And as much as I wanted this moment to be over,

Я желаю тебе, чтобы все это поскорее благополучно закончилось.

I hope that all this ends well and end quickly for you.

Если у тебя температура, то лучше поскорее пойти к врачу.

- If you have a fever, you should go to the hospital right away.
- If you have a fever, it would be a good idea to go to the hospital right away.

- Давай закончим поскорее.
- Давайте уже закончим с этим.
- Давайте уже покончим с этим.

Let's finish up in a hurry.

Ты должен был прийти сюда поскорее, а не откладывать это из гордости на столь длинный срок.

You should have come here sooner instead of putting it off out of pride for so long.

- Том может истечь кровью и умереть, если мы не отвезём его в больницу в ближайшее время.
- Том может истечь кровью и умереть, если мы поскорее не отвезём его в больницу.

Tom might bleed to death if we don't get him to a hospital soon.