Translation of "вернуться" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "вернуться" in a sentence and their turkish translations:

- Том обещал вернуться.
- Том пообещал вернуться.

Tom geri dönmeye söz verdi.

- Вы можете вернуться.
- Ты можешь вернуться.

Dönebilirsin.

- Вы должны вернуться.
- Ты должен вернуться.

Geri dönmelisin.

- Тебе надо вернуться.
- Вам надо вернуться.

- Dönmelisin.
- Geri dönmelisin.

- Вы должны немедленно вернуться.
- Ты должен немедленно вернуться.
- Ты должна немедленно вернуться.

- Derhal dönmelisin.
- Derhal iade etmelisin.

- Вам надо туда вернуться.
- Тебе надо туда вернуться.

Oraya geri gitmelisin.

- Том должен вернуться домой.
- Тому надо вернуться домой.

- Tom eve dönmek zorunda.
- Tom'un eve dönmesi gerekiyor.

- Когда ты собираешься вернуться?
- Когда вы собираетесь вернуться?

Ne zaman döneceksin?

- Пора вернуться к реальности.
- Пора вернуться в реальность.

Gerçekliğe geri dönme zamanı.

- Ты всегда можешь вернуться.
- Вы всегда можете вернуться.

Her zaman geri gelebilirsin.

- Ты хочешь вернуться домой?
- Вы хотите вернуться домой?

Eve geri gelmek ister misin?

- Думаешь, Том может вернуться?
- Думаете, Том может вернуться?

Sence Tom dönebilir mi?

Мы должны вернуться.

Geri dönmek zorundayız.

Они могут вернуться.

Onlar geri gelebilir.

Приятно вернуться обратно.

Geri dönmek güzel.

Я собираюсь вернуться.

Geri geleceğim.

Нам нужно вернуться.

Biz geri dönmeliyiz.

Я хочу вернуться.

Dönmek istiyorum.

Том может вернуться.

Tom geri gelebilir.

Вы должны вернуться.

- Siz geri gitmek zorundasınız.
- Siz geri gitmelisiniz.

Том планирует вернуться.

Tom dönmeyi planlıyor.

Тебе надо вернуться.

Dönmen lazım.

Я могу вернуться.

Geri gelebilirim.

Мы готовы вернуться.

Dönmeye hazırız.

Мы хотим вернуться.

Geri gelmek istiyoruz.

Мне пришлось вернуться.

Geri dönmek zorundaydım.

Том может вернуться?

Tom geri dönebilir mi?

Я планирую вернуться.

Ben geri dönmeyi planlıyorum.

- Мне пришлось вернуться домой.
- Мне надо было вернуться домой.

Eve dönmek zorundaydım.

- Я должен вернуться к работе.
- Я должна вернуться к работе.
- Мне нужно вернуться к работе.

Ben işe geri dönmeliyim.

- Мне нужно вернуться в Бостон.
- Я должен вернуться в Бостон.
- Я должна вернуться в Бостон.

- Boston'a geri dönmek zorundayım.
- Boston'a dönmek zorundayım.

- Я должен вернуться на митинг.
- Я должен вернуться на собрание.

Toplantıya geri dönmek zorundayım.

- Мы должны вернуться на корабль.
- Мы должны вернуться на судно.

Biz gemiye geri dönmeliyiz.

- Ты хочешь вернуться в Бостон?
- Вы хотите вернуться в Бостон?

Boston'a geri gitmek ister misin?

- Вы хотите вернуться в больницу?
- Ты хочешь вернуться в больницу?

Hastaneye dönmek ister misin?

- Теперь можешь вернуться к работе.
- Теперь можете вернуться к работе.

Şimdi işe geri gidebilirsin.

- Я должен был вернуться.
- Мне пришлось вернуться.
- Мне пришлось возвращаться.

Geri gitmek zorunda kaldım.

- Я должен вернуться в Бостон.
- Я должна вернуться в Бостон.

Boston'a dönmek zorundayım.

- Думаю, тебе лучше вернуться домой.
- Думаю, вам лучше вернуться домой.

Bence eve dönsen iyi olur.

- Можешь пойти обратно.
- Можете пойти обратно.
- Можешь вернуться.
- Можете вернуться.

Geri gidebilirsin.

- Если хочешь, я могу вернуться.
- Если хотите, я могу вернуться.

- Eğer istersen, geri dönebilirim.
- Eğer isterseniz, geri dönebilirim.

- Думаю, тебе пора вернуться домой.
- Думаю, вам пора вернуться домой.

Bence eve dönme vaktin geldi.

- Я могу вернуться, если хочешь.
- Я могу вернуться, если хотите.

Eğer istiyorsan geri gelebilirim.

- Тебе надо вернуться в Бостон.
- Вам надо вернуться в Бостон.

Boston'a geri dönmek zorundasın.

- Я должен вернуться в Бостон.
- Мне надо вернуться в Бостон.

Boston'a geri dönmek zorundayım.

- Дайверы не смогли вернуться обратно.
- Ныряльщики не смогли вернуться обратно.

- Dalgıçlar geri dönmedi.
- Dalgıçlar geri dönemedi.

- Тебе лучше вернуться в класс.
- Вам лучше вернуться в класс.

Sınıfa geri gitsen iyi olur.

Нам лучше вернуться внутрь.

İçeriye girsek iyi olur.

Мы можем вернуться сейчас?

Şimdi geri gidebilir miyiz?

Я просто хочу вернуться.

Sadece geri gitmek istiyorum.

Вы должны вернуться домой.

- Sen eve dönmelisin.
- Eve dönmelisin.

Я могу не вернуться.

Geri dönmeyebilirim.

Том может не вернуться.

Tom geri gelmeyebilir.

Он умолял её вернуться.

O onun geri gelmesi için yalvardı.

Она заклинала его вернуться.

O onun geri gelmesi için yalvardı.

Мне лучше вернуться домой.

Eve dönsem iyi olur.

Мне нужно вернуться домой.

- Eve geri dönmem gerekiyor.
- Eve geri dönmeliyim.

Думаю, нам надо вернуться.

Sanırım dönmeliyiz.

Я хочу сюда вернуться.

Buraya geri gelmek istiyorum.

Я могу завтра вернуться.

Yarın geri gelebilirim.

Я хочу туда вернуться.

Oraya dönmek istiyorum.

Почему Тому пришлось вернуться?

Tom neden geri gelmek zorundaydı?

Нам следует вернуться домой.

Eve geri dönmemiz gerekir.

Когда Том должен вернуться?

Tom ne zaman dönecek?

Пора вернуться к работе.

İşe geri dönme zamanı.

Я могу вернуться позже.

Daha sonra yine gelebilirim.

Хочу вернуться в Италию.

Ben İtalya'ya geri dönmek istiyorum.

Том должен вернуться домой.

Tom eve dönmek zorundadır.

Как мне вернуться домой?

Eve nasıl dönebilirim?

Я планирую вернуться завтра.

Yarın geri gelmeyi planlıyorum.

Том может скоро вернуться.

Tom yakında dönebilir.

Лучше вернуться в машину.

Arabaya dönsen iyi olacak.

Я готов вернуться домой.

Eve geri gitmeye hazırım.

Я очень рад вернуться.

Geri döndüğüm için çok heyecanlıyım.

Она спешила вернуться домой.

Eve gitmek için acelesi vardı.

Как насчёт вернуться домой?

Eve gidebilir miyiz?

Том хотел вернуться домой.

Tom eve geri gitmek istedi.

Я хотел сюда вернуться.

Buraya dönmek istedim.

Том может завтра вернуться.

Tom yarın dönebilir.

- Ты должен вернуться до десяти.
- Ты должна вернуться до десяти часов.

Ondan önce geri dönmelisin.

- Мы должны вернуться на железнодорожную станцию.
- Мы должны вернуться на вокзал.

Tren istasyonuna geri dönmek zorundayız.

- Тому пришлось вернуться в Бостон.
- Тому надо было вернуться в Бостон.

Tom Boston'a dönmek zorundaydı.

- Как вы убедили Тома вернуться домой?
- Как ты убедил Тома вернуться домой?
- Как ты убедила Тома вернуться домой?

Eve geri gelmesi için Tom'u nasıl ikna ettin?

- Если ты захочешь вернуться, я пойму.
- Если вы захотите вернуться, я пойму.

Geri gelmek istersen, anlarım.

- Я должен вернуться завтра в Бостон.
- Я должна вернуться завтра в Бостон.

Yarın Boston'a geri gitmeliyim.

- Позвони Тому и попроси его вернуться.
- Позвоните Тому и попросите его вернуться.

Tom'u ara ve onun geri gelmesini iste.

- Когда вы собираетесь вернуться из Бостона?
- Когда ты собираешься вернуться из Бостона?

Ne zaman Boston'dan geri döneceksin?

- Ты должен вернуться до наступления темноты.
- Вы должны вернуться до наступления темноты.

Hava kararmadan dönmelisin.

- Ты должна вернуться домой к девяти.
- Ты должен вернуться домой до девяти.

Saat dokuzdan önce eve döneceksin.

- Тебе надо бы вернуться в Бостон.
- Вам надо бы вернуться в Бостон.

Boston'a geri gelmelisin.

- Почему ты хочешь вернуться в Бостон?
- Почему вы хотите вернуться в Бостон?

Neden Boston'a geri dönmek istiyorsun?